Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивать

Примеры в контексте "Killing - Убивать"

Примеры: Killing - Убивать
I'm just having a hard time killing the people we once called friends. Просто мне трудно убивать людей, которых мы когда-то называли друзьями.
Maybe this guy had a reason for killing. Может у него есть причина убивать...
Leadership, guarding the fence, or keeping the factionless from killing each other. Быть вам лидерами, защищать стену, или не позволять не имеющим фракции убивать друг друга.
I have no intention of killing you. У меня нет намерений тебя убивать.
Since he started killing, 4 people have been reported missing in east cleveland neighborhoods. С тех пор, как он начал убивать, в разных районах восточного Кливленда пропало 4 человека.
No, I don't plan killing anybody. Нет, не собираюсь я никого убивать.
I just didn't feel like killing anyone tonight, Sarge. Настроения не было кого-то сегодня убивать, Сержант.
We can't just go around killing these people, even if they're dirty. Мы не можем просто убивать этих людей, даже, если они виновны.
In fact, killing any human - it's not his style. И вообще, убивать людей - не в его стиле.
Then the government started killing doctors and their families, so we ran. Тогда правительство начало убивать докторов и их семьи, поэтому мы бежали.
Not if you don't feel bad about killing yourself. Нет, если вам самой не жалко себя убивать.
They had no thought of killing her. Они и не думали ее убивать.
The rest of them turn docile, stop hunting and killing, eventually... Остальные становятся покорными, в итоге перестают охотиться и убивать.
You think trying to do right by your children excuses everything, even killing men. Думаешь, что ради детей можно что угодно делать, даже людей убивать.
See, there's no point in killing your mom. Ты видишь, бесполезно убивать свою маму.
I love killing clever clogs, they make the best faces. Обожаю убивать мешающих умников, они корчат такие гримасы.
He obviously had no intention of killing me, otherwise I'd be dead already. Он, очевидно, не собирался убивать меня, иначе я уже была бы мертва.
See if there was money worth killing for. Посмотрим, есть ли там ради чего убивать.
We're not killing the twins, Snotlout. Мы не будем убивать близнецов, Сморкала.
Someone could be killing people off to move up the list. Кто-то может убивать людей, чтобы продвинуться вверх по списку.
Once the hawks kill the doves they'll start killing each other for lack of food. Когда ястребы перебьют всех голубей, они начнут убивать друг друга по причине нехватки пищи.
Ten years ago, when M first started killing, I was an integral part of the investigation. Десять лет назад, когда М начал убивать, я был важной частью процесса расследования.
It will grow, consuming whatever it can and never stop killing. Оно будет расти, поглощая все, что сможет и никогда не перестанет убивать.
I don't like killing them on the fence. Не люблю их убивать через забор.
When you're interested in killing Rumplestiltskin and not torturing the queen, find me. Когда соберешься убивать Румпельштильцхена, а не мучить Королеву, найди меня.