Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивать

Примеры в контексте "Killing - Убивать"

Примеры: Killing - Убивать
Or where is the honour in killing you? Или в чём честь убивать вас?
They didn't give me an option of not killing anyone. Мне не дали выбор "не убивать".
And what if he hasn't finished killing police officers? А что если он еще не закончил убивать офицеров полиции?
Listen, you two figure out your differences while killing this MMA fighter. Слушай, вы двое, разберитесь со своими проблемами пока будете убивать этого бойца ММА
But is it worth killing for? Но разве за неё стоит убивать?
The Agency's business is killing civilians now? Сейчас дела Управления - это убивать гражданских?
When the brutal, slow-motion killing starts, I'll tell you to shut your eyes. Когда начнут медленно жестоко убивать, я тебе скажу, и ты закроешь глаза.
the one thing that I could never handle, was killing people. Единственное, чего не могла вынести... это убивать людей.
No, a guide to help people understand why we should be protecting these creatures instead of killing them. Нет, книгу, которая поможет людям понять, почему этих существ надо охранять, а не убивать.
I draw the line at killing for her, too. И убивать ради неё я бы никак не стала.
I love killing people with you. Мне нравится убивать людей вместе с тобой!
You know how tired we are from killing all your friends? Нам уже надоело убивать твоих друзей.
There's no point in killing someone if I'm not going to receive money for it, you see. Нет смысла убивать, если тебе за это не заплатили.
I'm not going to stop working, speaking ill, killing! Я не перестану работать, проклинать, убивать!
why can't we stop killing each other in the Middle East? почему мы никак не можем прекратить убивать друг друга на Ближнем Востоке?
Even if that means killing innocent people it's that simple for you? Даже если нужно убивать невиновных? Это для тебя так просто?
The plan was to lay low, wait for Texas to start killing Patriots, not you. План состоял в том, чтобы затаиться, ждать, пока Техас начнет убивать патриотов, а не мы.
And I'm not killing the king before he's even become one. Я не собираюсь убивать короля, тем более он им ещё не стал.
If you start killing the people she cares about, she'll tell us all to go to hell. Если ты начнёшь убивать людей, которые ей небезразличны, она пошлет нас всех к черту.
I arranged for The Count to take out the Arrow, and all I accomplish is reigniting the vigilante's killing spree. Я принял меры, чтобы выманить Стрелу, и всё, чего я добился - Линчеватель снова начал убивать.
It won't be the uncertainty killing you if you ask Summer. No... И она не перестанет тебя убивать если ты спросишь Саммер
I wouldn't call not killing people a mistake, Ollie - Я бы не назвала принцип "не убивать людей" ошибкой, Олли...
The trick is to get past the lance point, then it's a bit like killing rabbits... Главное проскочить мимо острия пики, потом это все равно что кроликов убивать.
You shouldn't be killing people at your age. Ты не должен убивать людей в таком возрасте!
We should also point out that minefields remain after conflicts are over, killing and maiming for years like some unimaginable curse. Необходимо также упомянуть и о минных полях, которые остаются после урегулирования конфликтов и продолжают на протяжении многих лет убивать и калечить людей, как какое-то немыслимое проклятие.