Or where is the honour in killing you? |
Или в чём честь убивать вас? |
They didn't give me an option of not killing anyone. |
Мне не дали выбор "не убивать". |
And what if he hasn't finished killing police officers? |
А что если он еще не закончил убивать офицеров полиции? |
Listen, you two figure out your differences while killing this MMA fighter. |
Слушай, вы двое, разберитесь со своими проблемами пока будете убивать этого бойца ММА |
But is it worth killing for? |
Но разве за неё стоит убивать? |
The Agency's business is killing civilians now? |
Сейчас дела Управления - это убивать гражданских? |
When the brutal, slow-motion killing starts, I'll tell you to shut your eyes. |
Когда начнут медленно жестоко убивать, я тебе скажу, и ты закроешь глаза. |
the one thing that I could never handle, was killing people. |
Единственное, чего не могла вынести... это убивать людей. |
No, a guide to help people understand why we should be protecting these creatures instead of killing them. |
Нет, книгу, которая поможет людям понять, почему этих существ надо охранять, а не убивать. |
I draw the line at killing for her, too. |
И убивать ради неё я бы никак не стала. |
I love killing people with you. |
Мне нравится убивать людей вместе с тобой! |
You know how tired we are from killing all your friends? |
Нам уже надоело убивать твоих друзей. |
There's no point in killing someone if I'm not going to receive money for it, you see. |
Нет смысла убивать, если тебе за это не заплатили. |
I'm not going to stop working, speaking ill, killing! |
Я не перестану работать, проклинать, убивать! |
why can't we stop killing each other in the Middle East? |
почему мы никак не можем прекратить убивать друг друга на Ближнем Востоке? |
Even if that means killing innocent people it's that simple for you? |
Даже если нужно убивать невиновных? Это для тебя так просто? |
The plan was to lay low, wait for Texas to start killing Patriots, not you. |
План состоял в том, чтобы затаиться, ждать, пока Техас начнет убивать патриотов, а не мы. |
And I'm not killing the king before he's even become one. |
Я не собираюсь убивать короля, тем более он им ещё не стал. |
If you start killing the people she cares about, she'll tell us all to go to hell. |
Если ты начнёшь убивать людей, которые ей небезразличны, она пошлет нас всех к черту. |
I arranged for The Count to take out the Arrow, and all I accomplish is reigniting the vigilante's killing spree. |
Я принял меры, чтобы выманить Стрелу, и всё, чего я добился - Линчеватель снова начал убивать. |
It won't be the uncertainty killing you if you ask Summer. No... |
И она не перестанет тебя убивать если ты спросишь Саммер |
I wouldn't call not killing people a mistake, Ollie - |
Я бы не назвала принцип "не убивать людей" ошибкой, Олли... |
The trick is to get past the lance point, then it's a bit like killing rabbits... |
Главное проскочить мимо острия пики, потом это все равно что кроликов убивать. |
You shouldn't be killing people at your age. |
Ты не должен убивать людей в таком возрасте! |
We should also point out that minefields remain after conflicts are over, killing and maiming for years like some unimaginable curse. |
Необходимо также упомянуть и о минных полях, которые остаются после урегулирования конфликтов и продолжают на протяжении многих лет убивать и калечить людей, как какое-то немыслимое проклятие. |