Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивать

Примеры в контексте "Killing - Убивать"

Примеры: Killing - Убивать
This doesn't look like anything worth killing for. Не похоже, что это ценность, ради которой стоило бы убивать.
If he's doing his best to emulate the Zodiac, killing in such quick succession would be a mistake. Если он так старается имитировать Зодиака, то он не должен был убивать с такой частотой.
You know, itchy, I think I shall spend the rest of my life... killing and eating as many of them as I can. Ты знаешь, Почесун, я хочу всю свою жизнь убивать и есть уток.
For example, there's no way that anyone would bring up the topic of killing bad people in homeroom at school. Например, в школе никогда не поднимут вопрос о том, правильно ли убивать плохих людей.
This city's lovely when it's asleep, when its 4 million souls stop robbing, mugging and killing. Ночью этот город становится красивым, когда 4 миллиона жителей перестают грабить и убивать.
Like I said, I don't think you went to Clay's that night with the intention of killing him. Как я сказала, я думаю, вы не собирались его убивать.
What motive could Will Teague have for killing June Anderson? Зачем Уиллу Тигу убивать Джун Андерсон?
But Smitty Bacall wanted to rob stagecoaches, and he didn't mind killing people to do it. Но Смитти Беколл хотел грабить дилижансы, и ради этого готов был убивать людей.
If we were to use your list... we wouldn't be destroying demons, we'd be killing people. А если мы используем твой список, то будем убивать людей.
Laurie's fear becomes reality when Michael shows up at the school and begins killing John's friends. На двадцатую годовщину событий Майкл выслеживает Лори и начинает убивать сотрудников школы и друзей Джона.
Never Look Behind You!: This short story, written together with a friend, tells about a mysterious woman killing in a peculiar way. Эта короткая история, написанная совместно с другом, рассказывает о загадочной женщине и ее особой манере убивать.
All I did was incite the Believers of the order, and they began killing each other, while the military just made it worse by trying to quell the disorder. Я лишь немножко подзадорил верующих... И они начали убивать друг дружку, а военные, пытаясь остановить их, только ухудшили положение.
Bonin expressed no remorse for his crimes and later told one reporter who asked him what he would be doing if he were still at large: I'd still be killing, I couldn't stop killing. Бонин не выражал раскаяния и сказал одному репортёру, спросившего его, что бы он делал если бы до сих пор был на свободе: «Я продолжал бы убивать.
I don't quite make a killing... spilling seed. Я же никого не собираюсь убивать.
This implied that he began killing well before 1974-though he never explicitly admitted doing so. Это означало, что он, как и предполагалось, начал убивать до 1974 года, хотя он сам так никогда и не признался в этом.
All because her older sibling forced her to adopt her lifestyle, even if it meant killing and eating men to stay alive. И все потому что Даже если это значило убивать и есть людей чтобы выжить.
Well, it will give us some time to talk about something, like this crazy idea that you enjoy killing. Но мы можем обсудить идиотскую идею, что тебе нравится убивать.
We have 20,000 former combatants - a number that could double in coming years - individuals who have hitherto lived by the gun and are accustomed to killing. Это - люди, прошлая жизнь которых была неразрывно связана с войной и которые привыкли убивать.
When the Hutu neighbours in my grandmother's village started killing, I first ran away to the nearby county office, where we sought to be protected. Когда соседи хуту в деревне моей бабашки начали убивать, я бросилась в областное управление, где мы надеялись получить защиту.
You only know the weakest parts of me, a man who lost his way, befriending vampires instead of killing them. Ты знаешь только мою слабую сторону, человека, потерявшего свой путь, сдружившегося с вампирами, хотя должен убивать их.
The real issue here is a powerful company is ticked off because they were stopped from killing a pod of whales. На самом деле тут дело только в том, что большую компанию задели за живое, не дав им убивать китов.
People will go on killing each other in little wars All around the globe whether or not you steal it. Люди продолжать убивать друг друга в маленьких войнах во всем мире, вне зависимости от того, украдешь ты его или нет.
Despite his apparent ease at taking lives, he mournfully regrets and does not enjoy killing or giving in to his berserker rages. Несмотря на то, что для него, как кажется, легко отнять жизнь, ему очень не нравится убивать или впадать в «ярость берсерка».
The rest of the procession began killing themselves and others, in a rite known as Puputan ("Fight to the death"). Остальные участники процессии начали убивать кинжалами себя и других, совершая ритуальный обряд под названием puputan (бой на смерть).
We'd have vigilantes out in the street killing anybody who even looked greasy. Последователи виджиланте начинают убивать людей только за то, что они плохо одеты.