Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивать

Примеры в контексте "Killing - Убивать"

Примеры: Killing - Убивать
Killing people and pretending like it doesn't affect you. Убивать людей и притворяться, что тебе все равно.
Killing is wrong, but, under this circumstance, I don't know what other choice we have. Убивать неправильно, но, учитывая эти обстоятельства, я не знаю, какой у нас ещё есть выбор.
Killing you never gets old, Nicky. Мне никогда не надоест убивать тебя, Ники.
It's tiring work, I imagine, Killing people, Even defenseless ones. Утомительная это работа, наверное - убивать людей, даже беззащитных?
Something, "Killing a priest wasn't part of our deal." Вроде: "мы не договаривались убивать священника".
Killing innocent people not as much fun when you're alone? Убивать невинных людей не так весело когда ты один?
Killing him was a lot more fun than losing my virginity to him would've been. Убивать его было очень веселее, чем было бы потерять свою невинность с ним.
Killing girls and sticking it to them? Убивать девушек, а потом им засаживать?
Killing... are you capable of it? Убивать... способны ли вы на это?
Killing bees to lure an oddball sheik. Убивать пчёл, чтобы заманить чудаковатого шейха?
We abhor the word "war." Killing is not our job. Слово «война» вызывает у нас неприязнь. Мы не созданы убивать.
Killing and freezing people is your job? Убивать и замораживать людей ваша работа?
Killing a royal without cause is bad. Плохо - это убивать особу королевских кровей без причины
Killing one another for what we believe? Убивать друг друга во имя наших верований?
Killing innocent people, just like that? убивать невинных людей, вот так просто?
BUT NO ONE'S KILLING URTZ, ALL RIGHT? Но никто не будет убивать Уртца, понятно?
Killing a competitor makes sense if you want to protect your food supply Чтобы защитить свой запас пищи, им приходится иногда убивать конкурентов.
"How to Deal with Rejection Without Killing." "ак перестать убивать людей, услышав слово"нет""
So now he's a holy man and he gets to walk around here Killing goats whenever he feels like it just in case? Теперь он святой, и ему можно ходить и убивать коз, когда ему вздумается, просто на всякий случай?
I'm done killing people. Но я больше не хочу убивать людей.
I started killing because... Я начал убивать, потому что...
but not negotiate killing is negotiation Ты должен убивать, а не вести переговоры.
He can start killing again. Ваш цыпленочек только что ушел и может снова убивать.
And worth killing for. И раз за это стоило убивать.
But killing is out. Но убивать я никого не буду!