| Killing people and pretending like it doesn't affect you. | Убивать людей и притворяться, что тебе все равно. | 
| Killing is wrong, but, under this circumstance, I don't know what other choice we have. | Убивать неправильно, но, учитывая эти обстоятельства, я не знаю, какой у нас ещё есть выбор. | 
| Killing you never gets old, Nicky. | Мне никогда не надоест убивать тебя, Ники. | 
| It's tiring work, I imagine, Killing people, Even defenseless ones. | Утомительная это работа, наверное - убивать людей, даже беззащитных? | 
| Something, "Killing a priest wasn't part of our deal." | Вроде: "мы не договаривались убивать священника". | 
| Killing innocent people not as much fun when you're alone? | Убивать невинных людей не так весело когда ты один? | 
| Killing him was a lot more fun than losing my virginity to him would've been. | Убивать его было очень веселее, чем было бы потерять свою невинность с ним. | 
| Killing girls and sticking it to them? | Убивать девушек, а потом им засаживать? | 
| Killing... are you capable of it? | Убивать... способны ли вы на это? | 
| Killing bees to lure an oddball sheik. | Убивать пчёл, чтобы заманить чудаковатого шейха? | 
| We abhor the word "war." Killing is not our job. | Слово «война» вызывает у нас неприязнь. Мы не созданы убивать. | 
| Killing and freezing people is your job? | Убивать и замораживать людей ваша работа? | 
| Killing a royal without cause is bad. | Плохо - это убивать особу королевских кровей без причины | 
| Killing one another for what we believe? | Убивать друг друга во имя наших верований? | 
| Killing innocent people, just like that? | убивать невинных людей, вот так просто? | 
| BUT NO ONE'S KILLING URTZ, ALL RIGHT? | Но никто не будет убивать Уртца, понятно? | 
| Killing a competitor makes sense if you want to protect your food supply | Чтобы защитить свой запас пищи, им приходится иногда убивать конкурентов. | 
| "How to Deal with Rejection Without Killing." | "ак перестать убивать людей, услышав слово"нет"" | 
| So now he's a holy man and he gets to walk around here Killing goats whenever he feels like it just in case? | Теперь он святой, и ему можно ходить и убивать коз, когда ему вздумается, просто на всякий случай? | 
| I'm done killing people. | Но я больше не хочу убивать людей. | 
| I started killing because... | Я начал убивать, потому что... | 
| but not negotiate killing is negotiation | Ты должен убивать, а не вести переговоры. | 
| He can start killing again. | Ваш цыпленочек только что ушел и может снова убивать. | 
| And worth killing for. | И раз за это стоило убивать. | 
| But killing is out. | Но убивать я никого не буду! |