Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивать

Примеры в контексте "Killing - Убивать"

Примеры: Killing - Убивать
They're the ones that came in shooting and killing. Это они пришли сюда стрелять и убивать.
I figure I'll be saving people, not killing them. Я буду спасать людей, а не убивать.
I will not sit by while there's killing. Я не буду сидеть, сложа руки Когда здесь будут убивать.
You said that killing is wrong. Ты сам сказал, что убивать нельзя.
I'm not killing your dog. Я не буду убивать твою собаку.
It made you okay with killing. Тебе легко убивать, но мне - нет.
Look, my point is, these guys seem really serious about killing each other. Просто выслушай меня, эти ребята серьезно настроены убивать друг друга.
I don't enjoy killing women. Мне не в радость убивать женщин.
Young men only interested in fighting and killing. Молодым людям только бы сражаться и убивать.
You're the one who keeps accidentally killing me. Это ты продолжаешь случайно убивать меня.
They're trying to break us down so that we start killing each other, Bud. Они хотят, чтобы мы отчаялись, и стали убивать друг друга, Бад.
But we are not going to entertain the option of killing people. Но мы не выбираем вариант убивать людей.
I honestly never had any intention of killing you. Прости, у меня нет причин убивать тебя.
Well, what you wouldn't do is start revenge killing a bunch of innocent people. Но ты бы не стал ради мести убивать кучу невиновных людей.
And even if they did, they had nothing to gain by killing Mr. Isogi. Всё равно, им не зачем было убивать мистера Исоги.
We would like you to stop killing the guests. Мы просим вас перестать убивать гостей.
I'm sure there are options besides killing them. Уверена, есть способ не убивать их.
She's more than happy to keep killing people until we hand Doug over. Она более чем счастлива, продолжая убивать людей, пока мы держим Дага у нас.
Children are forced to participate in combat and the killing of people. Детей силой заставляют принимать участие в боевых действиях и убивать людей.
The Armenian falsifiers are yet to produce a single authentic Ottoman Government dispatch ordering the killing of Armenians. Армянские фальсификаторы до сих пор не привели ни одного подлинного распоряжения правительства Османской империи, содержащего приказ убивать армян.
However, in 1975 armed groups began killing innocent civilians. Однако в 1975 году вооруженные группы снова начали убивать мирных жителей.
Our position is in consonance with the teachings of our Islamic religion, which prohibits the killing of innocent people and civilians. Наша позиция соответствует постулатам нашей исламской религии, которая запрещает убивать ни в чем не повинных людей и гражданское население.
Therefore, the best thing is to prevent the situations that necessitate men killing each other. Поэтому лучше всего предотвращать ситуации, которые заставляют людей убивать друг друга.
But unfortunately, after more than 50 years have passed, armed conflicts are still killing, injuring and destroying children. Но, к сожалению, по прошествии более 50 лет вооруженные конфликты продолжают убивать, калечить и уничтожать детей.
Let them desist and repent, rather than be killing our people daily. Пусть они откажутся от своих затей и раскаются, вместо того, чтобы ежедневно убивать наш народ.