| They're the ones that came in shooting and killing. | Это они пришли сюда стрелять и убивать. | 
| I figure I'll be saving people, not killing them. | Я буду спасать людей, а не убивать. | 
| I will not sit by while there's killing. | Я не буду сидеть, сложа руки Когда здесь будут убивать. | 
| You said that killing is wrong. | Ты сам сказал, что убивать нельзя. | 
| I'm not killing your dog. | Я не буду убивать твою собаку. | 
| It made you okay with killing. | Тебе легко убивать, но мне - нет. | 
| Look, my point is, these guys seem really serious about killing each other. | Просто выслушай меня, эти ребята серьезно настроены убивать друг друга. | 
| I don't enjoy killing women. | Мне не в радость убивать женщин. | 
| Young men only interested in fighting and killing. | Молодым людям только бы сражаться и убивать. | 
| You're the one who keeps accidentally killing me. | Это ты продолжаешь случайно убивать меня. | 
| They're trying to break us down so that we start killing each other, Bud. | Они хотят, чтобы мы отчаялись, и стали убивать друг друга, Бад. | 
| But we are not going to entertain the option of killing people. | Но мы не выбираем вариант убивать людей. | 
| I honestly never had any intention of killing you. | Прости, у меня нет причин убивать тебя. | 
| Well, what you wouldn't do is start revenge killing a bunch of innocent people. | Но ты бы не стал ради мести убивать кучу невиновных людей. | 
| And even if they did, they had nothing to gain by killing Mr. Isogi. | Всё равно, им не зачем было убивать мистера Исоги. | 
| We would like you to stop killing the guests. | Мы просим вас перестать убивать гостей. | 
| I'm sure there are options besides killing them. | Уверена, есть способ не убивать их. | 
| She's more than happy to keep killing people until we hand Doug over. | Она более чем счастлива, продолжая убивать людей, пока мы держим Дага у нас. | 
| Children are forced to participate in combat and the killing of people. | Детей силой заставляют принимать участие в боевых действиях и убивать людей. | 
| The Armenian falsifiers are yet to produce a single authentic Ottoman Government dispatch ordering the killing of Armenians. | Армянские фальсификаторы до сих пор не привели ни одного подлинного распоряжения правительства Османской империи, содержащего приказ убивать армян. | 
| However, in 1975 armed groups began killing innocent civilians. | Однако в 1975 году вооруженные группы снова начали убивать мирных жителей. | 
| Our position is in consonance with the teachings of our Islamic religion, which prohibits the killing of innocent people and civilians. | Наша позиция соответствует постулатам нашей исламской религии, которая запрещает убивать ни в чем не повинных людей и гражданское население. | 
| Therefore, the best thing is to prevent the situations that necessitate men killing each other. | Поэтому лучше всего предотвращать ситуации, которые заставляют людей убивать друг друга. | 
| But unfortunately, after more than 50 years have passed, armed conflicts are still killing, injuring and destroying children. | Но, к сожалению, по прошествии более 50 лет вооруженные конфликты продолжают убивать, калечить и уничтожать детей. | 
| Let them desist and repent, rather than be killing our people daily. | Пусть они откажутся от своих затей и раскаются, вместо того, чтобы ежедневно убивать наш народ. |