Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивать

Примеры в контексте "Killing - Убивать"

Примеры: Killing - Убивать
Radio messages broadcast by Hutu extremists advocated the killing of white Rwandans should they be of Belgian ancestry, despite the fact that Belgium itself attempted to remain neutral during the 1994 conflict. Радио сообщало передаваемые со стороны экстремистов хуту призывы убивать белых руандийцев, в том числе бельгийского происхождения, несмотря на то, что сама Бельгия пыталась сохранять нейтралитет во время конфликта 1994 года.
Suddenly, a waterspout arrived from the sea, which brought a thousand sharks to Los Angeles, which in turn began killing people and destroying houses. Внезапно с моря прибывают смерчи, которые привёли в Лос-Анджелес тысячу акул, которые в свою очередь начали убивать людей и уничтожать дома.
What possible motive do I have for killing the woman that I love most in this world? зачем мне было убивать женщину, которую я любил больше всех на свете?
The bandits were furious that Wei has fled away and starts killing the villagers, threatening them they will kill a villager every hour if they do not find Wei. Банда приходит в ярость, узнав, что Вэй сбежал, и начинает убивать жителей деревни, угрожая им, что будет убивать по человеку каждый час, если они не найдут Вэя.
You're my half-brother, but there's no law against killing the other half! Может, ты и мой сводный брат, но нет закона, запрещающего убивать брата!
killing innocent people... allow the last hopes for peace and freedom of millions of people to be suffocated. И продолжают убивать невинных! ...Позволить удушить последнюю надежду на мир миллионов людей.
I swear to you, if I could have stopped the killing, I would have. Я клянусь Вам, что, если бы я мог перестать убивать, я бы сделал это.
Yashar might have died, but Suleyman killing him? I don't see it. Возможно, Яшар мёртв, но зачем Сулейману его убивать?
It's almost killing time, and I'd better get sharp Уже почти пришло время убивать, и нужно собраться.
But the truth is, if he stops killing, We have no way of tracking him. Но реальность такова, что если он перестанет убивать мы не сможем выследить его
If he was killing again, he wouldn't be subtle about it; he would just pick up the phone. Если он начал убивать снова, ему не нужно скрывать это; он мог бы просто набрать номер.
What good is there in killing the likes of you? А какой смысл мне тебя убивать?
How's it feel killing your own kind? Каково это, убивать своих же?
And if I should've been able to avoid that, then there's no arguable reason why I couldn't have just gone to the sheriff... instead of killing' that man that whipped my pa. И, если бы я мог избежать этого, то не было подходящей причины тому, почему я не смог просто пойти к шерифу... вместо того чтобы убивать человека, который отделал моего отца.
"I will enjoy killing one person every day..." "until you pay me $100,000." Я буду иметь удовольствие убивать каждый день по человеку пока вы не выплатите мне сто тысяч долларов.
That you like hurting people, killing people? Что тебе нравится калечить людей, убивать их?
What's the point of killing people who had nothing to do with this? Какой смысл убивать людей, непричастных к этому? Возмездие.
What makes you think you have the moral right to go around maiming and killing innocent animals? Почему вы думаете, что у вас есть моральное право калечить и убивать невинных животных?
But greg and I had no motive for killing heather. Но у Грега и у меня не было мотива убивать Хэзер
Don't you have better things to do than going online killing people? У тебя нет других дел, кроме как в игре убивать людей?
Martin, you were the one who talked me into not killing Damien Darhk, into not bringing my sister back, because of the damage that it would do to history. Мартин, вы тот, кто убедил меня не убивать Дэмиена Дарка, не возвращать мою сестру из-за ущерба, который будет нанесён истории.
Now, I brought her so I wouldn't have to kill all of you, and not killing all of you could get complicated. Я привёз её, чтобы не убивать вас всех, но теперь это сделать сложнее.
You're supposed to be at work, you know, killing people. Ну, знаешь, убивать людей.
After you talked william out of killing you... and then you set william up by shoving that money down roy's throat. Ты уговорил Уильяма не убивать тебя, а потом подставил его, засунув деньги в глотку Роя.
You know, I promised my friends that I would just, you know, go, without killing them all. Я обещал друзьям, что пойду с ними и не буду их убивать.