| It's really worth killing over? | И что, ради этого стоило убивать? | 
| And since she's no longer in the environment that helped her control her urges, she's been triggered to start killing. | И с того времени, как она перестала находиться в обстановке, которая помогала ей контролировать свои побуждения, она стала убивать. | 
| What kind of mission involves killing a teenage boy? | С какой целью ему понадобилось убивать подростка? | 
| We're punishing them for crimes committed against us for over half a century, but I've had enough of the killing. | Мы наказываем их за преступления против нас, больше чем полвека, но я уже устал убивать. | 
| Make him a partner instead of killing the guy? | Сделать из него партнёра, а не убивать парня? | 
| I mean, I can sympathize, but killing for that might be a bit extreme. | Я имею ввиду, что могу понять, но убивать за это, наверное, перебор. | 
| You-you kill a bunch of doctors to show that the killing is wrong? | Ты убьешь кучу докторов, чтобы доказать, что убивать нельзя? | 
| You really don't feel bad about killing me? | И вам совсем не жалко меня убивать? | 
| Look, Detective, first off, 15 g's is not an amount of money worth killing for. | Послушайте, детектив, во первых, 15 штук не те деньги, за которые стоит убивать. | 
| If one of them is from out of state, that would explain why they didn't start their killing until the summer was over. | Если один из них из другого штата, то можно понять, почему они начали убивать с приходом осени. | 
| The City Watch must keep the peace. Only, I hadn't realized peace depended on killing babies. | Городская стража обязана следить за порядком, хотя я не знал, что для этого необходимо убивать младенцев. | 
| Okay, nobody's killing nobody. | Так, никто никого убивать не собирается! | 
| When Catherine left the country, she decided to start killing people on the list above her, so that she could move up. | Когда Кэтрин покинула страну, она решила начать убивать людей выше ее по списку, так чтобы она могла продвинуться. | 
| No point killing her after the fact, right, counselor? | Нет смысла убивать ее пост-фактум, верно, советник? | 
| Whatever it is... I fear he won't stop killing until his collection is complete. | Как бы ни было боюсь, он не прекратит убивать, пока не соберёт всю коллекцию. | 
| I knew if our people stopped killing each other and worked together, we could put an end to these horrible weapons. | Я знал, что если мы перестанем друг друга убивать и начнем работать сообща, мы сумеем избавить мир от этого ужасного оружия. | 
| Why do these Decima guys keep killing themselves? | Почему эти ребята из Десима продолжают убивать себя? | 
| Where exactly were you planning on killing yourself? | Где именно ты собираешься себя убивать? | 
| So killing animals isn't enough for you! | О! Несчастных зверушек нам убивать мало! | 
| Mr. Simpson, you have quite a talent for killing celebrities. | У вас редкий талант убивать знаменитостей! | 
| And then we thought, 'Who's good at killing celebrities? | И мы подумали: а у кого хорошо получается убивать знаменитостей? | 
| Besides... what possible motive would I have for killing anyone? | Кроме того... какой мог быть у меня мотив убивать кого-то? | 
| You and your brother like killing together? | Вы с братом любите вместе убивать? | 
| You remember Tracy went on a killing spree after reading that? | Ты помнишь, Трэйси пошла убивать после прочтения этого? | 
| If you hadn't come along, I never would have stopped killing. | Если бы не вы, я никогда не прекратила бы убивать. |