Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивать

Примеры в контексте "Killing - Убивать"

Примеры: Killing - Убивать
It's really worth killing over? И что, ради этого стоило убивать?
And since she's no longer in the environment that helped her control her urges, she's been triggered to start killing. И с того времени, как она перестала находиться в обстановке, которая помогала ей контролировать свои побуждения, она стала убивать.
What kind of mission involves killing a teenage boy? С какой целью ему понадобилось убивать подростка?
We're punishing them for crimes committed against us for over half a century, but I've had enough of the killing. Мы наказываем их за преступления против нас, больше чем полвека, но я уже устал убивать.
Make him a partner instead of killing the guy? Сделать из него партнёра, а не убивать парня?
I mean, I can sympathize, but killing for that might be a bit extreme. Я имею ввиду, что могу понять, но убивать за это, наверное, перебор.
You-you kill a bunch of doctors to show that the killing is wrong? Ты убьешь кучу докторов, чтобы доказать, что убивать нельзя?
You really don't feel bad about killing me? И вам совсем не жалко меня убивать?
Look, Detective, first off, 15 g's is not an amount of money worth killing for. Послушайте, детектив, во первых, 15 штук не те деньги, за которые стоит убивать.
If one of them is from out of state, that would explain why they didn't start their killing until the summer was over. Если один из них из другого штата, то можно понять, почему они начали убивать с приходом осени.
The City Watch must keep the peace. Only, I hadn't realized peace depended on killing babies. Городская стража обязана следить за порядком, хотя я не знал, что для этого необходимо убивать младенцев.
Okay, nobody's killing nobody. Так, никто никого убивать не собирается!
When Catherine left the country, she decided to start killing people on the list above her, so that she could move up. Когда Кэтрин покинула страну, она решила начать убивать людей выше ее по списку, так чтобы она могла продвинуться.
No point killing her after the fact, right, counselor? Нет смысла убивать ее пост-фактум, верно, советник?
Whatever it is... I fear he won't stop killing until his collection is complete. Как бы ни было боюсь, он не прекратит убивать, пока не соберёт всю коллекцию.
I knew if our people stopped killing each other and worked together, we could put an end to these horrible weapons. Я знал, что если мы перестанем друг друга убивать и начнем работать сообща, мы сумеем избавить мир от этого ужасного оружия.
Why do these Decima guys keep killing themselves? Почему эти ребята из Десима продолжают убивать себя?
Where exactly were you planning on killing yourself? Где именно ты собираешься себя убивать?
So killing animals isn't enough for you! О! Несчастных зверушек нам убивать мало!
Mr. Simpson, you have quite a talent for killing celebrities. У вас редкий талант убивать знаменитостей!
And then we thought, 'Who's good at killing celebrities? И мы подумали: а у кого хорошо получается убивать знаменитостей?
Besides... what possible motive would I have for killing anyone? Кроме того... какой мог быть у меня мотив убивать кого-то?
You and your brother like killing together? Вы с братом любите вместе убивать?
You remember Tracy went on a killing spree after reading that? Ты помнишь, Трэйси пошла убивать после прочтения этого?
If you hadn't come along, I never would have stopped killing. Если бы не вы, я никогда не прекратила бы убивать.