It's really worth killing over? |
И что, ради этого стоило убивать? |
And since she's no longer in the environment that helped her control her urges, she's been triggered to start killing. |
И с того времени, как она перестала находиться в обстановке, которая помогала ей контролировать свои побуждения, она стала убивать. |
What kind of mission involves killing a teenage boy? |
С какой целью ему понадобилось убивать подростка? |
We're punishing them for crimes committed against us for over half a century, but I've had enough of the killing. |
Мы наказываем их за преступления против нас, больше чем полвека, но я уже устал убивать. |
Make him a partner instead of killing the guy? |
Сделать из него партнёра, а не убивать парня? |
I mean, I can sympathize, but killing for that might be a bit extreme. |
Я имею ввиду, что могу понять, но убивать за это, наверное, перебор. |
You-you kill a bunch of doctors to show that the killing is wrong? |
Ты убьешь кучу докторов, чтобы доказать, что убивать нельзя? |
You really don't feel bad about killing me? |
И вам совсем не жалко меня убивать? |
Look, Detective, first off, 15 g's is not an amount of money worth killing for. |
Послушайте, детектив, во первых, 15 штук не те деньги, за которые стоит убивать. |
If one of them is from out of state, that would explain why they didn't start their killing until the summer was over. |
Если один из них из другого штата, то можно понять, почему они начали убивать с приходом осени. |
The City Watch must keep the peace. Only, I hadn't realized peace depended on killing babies. |
Городская стража обязана следить за порядком, хотя я не знал, что для этого необходимо убивать младенцев. |
Okay, nobody's killing nobody. |
Так, никто никого убивать не собирается! |
When Catherine left the country, she decided to start killing people on the list above her, so that she could move up. |
Когда Кэтрин покинула страну, она решила начать убивать людей выше ее по списку, так чтобы она могла продвинуться. |
No point killing her after the fact, right, counselor? |
Нет смысла убивать ее пост-фактум, верно, советник? |
Whatever it is... I fear he won't stop killing until his collection is complete. |
Как бы ни было боюсь, он не прекратит убивать, пока не соберёт всю коллекцию. |
I knew if our people stopped killing each other and worked together, we could put an end to these horrible weapons. |
Я знал, что если мы перестанем друг друга убивать и начнем работать сообща, мы сумеем избавить мир от этого ужасного оружия. |
Why do these Decima guys keep killing themselves? |
Почему эти ребята из Десима продолжают убивать себя? |
Where exactly were you planning on killing yourself? |
Где именно ты собираешься себя убивать? |
So killing animals isn't enough for you! |
О! Несчастных зверушек нам убивать мало! |
Mr. Simpson, you have quite a talent for killing celebrities. |
У вас редкий талант убивать знаменитостей! |
And then we thought, 'Who's good at killing celebrities? |
И мы подумали: а у кого хорошо получается убивать знаменитостей? |
Besides... what possible motive would I have for killing anyone? |
Кроме того... какой мог быть у меня мотив убивать кого-то? |
You and your brother like killing together? |
Вы с братом любите вместе убивать? |
You remember Tracy went on a killing spree after reading that? |
Ты помнишь, Трэйси пошла убивать после прочтения этого? |
If you hadn't come along, I never would have stopped killing. |
Если бы не вы, я никогда не прекратила бы убивать. |