Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивать

Примеры в контексте "Killing - Убивать"

Примеры: Killing - Убивать
Which means there's something on this swamp preserve that's worth killing for to keep a secret. А значит, в этом заповедном болоте есть нечто, ради чего стоило убивать, чтобы сохранить это в секрете.
And he instructs you in the killing of them. И он велит вам, как убивать
If you start killing them... how far are you prepared to go? Если начать убивать, как далеко вы готовы зайти?
If you kill me, you'll only really be killing yourself. Если ты убьешь меня, ты на самом деле будешь убивать себя.
I wasn't planning on killing him, but I lost my temper and I hit him. Я не хотел его убивать, но погорячился и ударил его.
The time they spend killing him, is time they are not chasing us. Пока они будут его убивать, он не будет гнаться за нами.
I don't mind killing the big spiders, Я не против убивать больших пауков,
So, boss, what bad guys are we killing today? Так, босс, кого будем убивать сегодня?
Why'd you stop killing and then start again? Почему ты перестал убивать и потом начал снова?
And at this point in my life, I can't imagine killing in order to live. И на данный момент я не представляю, что буду убивать для выживания.
You never had any intention of killing him, did you? У тебя не было никакого намерения убивать его, правда?
They want Africans to stop killing one another, continuing to convey the message that we are incapable of living in peace among ourselves. Они желают, чтобы африканцы перестали убивать друг друга, продолжая направлять сигнал, что мы не способны жить в мире друг с другом.
The Special Rapporteur again points out that the experience gained by mercenaries and their effectiveness in destroying and killing make them useful in any criminal activity. В этой связи Специальный докладчик вновь обращает внимание на то обстоятельство, что опыт и навыки наемников, обученных разрушать и убивать, оказываются полезными для целей проведения тех или иных преступных акций.
We also agree that the international community cannot allow the killing of individuals and the destruction of entire communities simply because they are of a different race, ethnicity or religion. Мы также согласны с тем, что международное сообщество не может позволить убивать людей и уничтожать целые общины только потому, что они являются представителями иной расы, имеют иную этническую принадлежность или исповедуют иную религию.
If that person was an active SPLM member, it would have been useful to interrogate him in order to obtain information instead of killing him. Если бы этот человек был активным членом НОДС, целесообразнее было бы допросить его, чтобы получить информацию, а не убивать.
My name is Caroline Forbes, and I am a good vampire, and I don't just go around killing people. Меня зовут Кэролайн Форбс и я хороший вампир, и я не просто так иду убивать людей.
Aya, running around killing people is not a way of life. Бегать по свету и убивать, это не тот путь.
And in the end maybe killing and dying is the same thing. И в конце концов может быть, убивать и умирать это одно и то же.
If we start killing scientists on US soil, who knows where it leads? Если мы начнем убивать ученых на американской земле, кто знает, куда это приведет?
I'm not killing anyone, certainly not someone I've never met before. Я не буду никого убивать, особенно того, кого я никогда не встречала.
Tell me, Milady, did you enjoy killing Mendoza? Скажите, Миледи, вам понравилось убивать Мендоса?
And haqqani's made a bad habit of killing American soldiers. и у Хаккани появилась плохая привычка убивать американских солдатов.
What is the point of killing her cat and setting up cameras? В чём смысл убивать её кота и устанавливать камеры?
And if there remained a difference of 1 or 2 per cent, that does not justify the killing of thousands of men and women in America. И если различие и сохранялось в 1-2 процента, то это вовсе не повод для того, чтоб убивать тысячи людей в Америке.
Getting another animal to do the killing for you is clever, but making the kill yourself is an even bigger challenge. Заставить другое животное убивать добычу для тебя - умная стратегия, но убить её самому - ещё более сложная задача.