| Maybe they'll have to keep killing them, then. | В таком случае придется убивать их и дальше. |
| He later started killing those who resisted his activities. | Начал убивать политиков, которые препятствовали его работе. |
| I can't be up there killing people, man. | Слушай, я не собирался никого убивать, чувак. |
| He was way more interested in killing her friends. | Ему больше нравилось убивать её друзей. |
| It's been three days since I stopped killing criminals. | } В следующем эпизоде как я перестал убивать. |
| Who'd have guessed that something'd be zombie killing'. | Кто ж догадывался, что моё призвание убивать зомби? Да наверняка никто. |
| That's right up there with killing baby seals. | Все рано что детенышей тюленей убивать. |
| You told Lady Taria that killing her would bring you honor. | Вы сказали Леди Тария, что убивать ее принесет вам чести. |
| You see some people who enjoy killing people. | Видишь людей, которым нравится убивать других. |
| I know killing is evil, but sometimes it's necessary. | Я знаю, что убивать - плохо, но иногда необходимо. |
| The lives they save are killing my men. | Людей, которые затем станут убивать моих солдат. |
| But if it recovers, it may start killing others again. | Но если оно восстановится, оно может снова начать убивать других. |
| Seven years ago he just showed up on the island and started killing. | 7 лет назад, он просто появился на острове и начал убивать. |
| Everyone we've ever mercied needed killing. | Всех, кому даровано милосердие, стоило убивать. |
| I'm beginning to think I might be a little sorry killing you. | Я начинаю думать, что мне было бы жаль убивать тебя. |
| I thought my people would grow tired of killing. | Я думал, моим людям надоест убивать. |
| Victoria plans on killing you slowly, painfully, whereas I'll make it quick. | Виктория планировала убивать тебя медленно я же сделаю это быстро. |
| I didn't say anything about killing, Ron. | Я не просил, никого убивать, Рон. |
| I'm just not too keen on killing a lady. | Я просто не большой любитель убивать леди. |
| Funny, I thought it was you who were here to do the killing. | Странно, я думала именно ты пришла убивать. |
| Can't go killing my son by law. | Не убивать же мне своего зятя. |
| And killing them isn't exactly your strong suit. | И убивать их не твой конек. |
| I have no intention of killing Tamsin, the baby will do that all by itself. | Я не собираюсь убивать Темзин, ребенок сделает это сам. |
| He's the reason you started killing. | Это из-за него вы стали убивать. |
| You could have easily kept killing, but you stopped. | Вы легко могли продолжить убивать, но остановились. |