Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивать

Примеры в контексте "Killing - Убивать"

Примеры: Killing - Убивать
Maybe they'll have to keep killing them, then. В таком случае придется убивать их и дальше.
He later started killing those who resisted his activities. Начал убивать политиков, которые препятствовали его работе.
I can't be up there killing people, man. Слушай, я не собирался никого убивать, чувак.
He was way more interested in killing her friends. Ему больше нравилось убивать её друзей.
It's been three days since I stopped killing criminals. } В следующем эпизоде как я перестал убивать.
Who'd have guessed that something'd be zombie killing'. Кто ж догадывался, что моё призвание убивать зомби? Да наверняка никто.
That's right up there with killing baby seals. Все рано что детенышей тюленей убивать.
You told Lady Taria that killing her would bring you honor. Вы сказали Леди Тария, что убивать ее принесет вам чести.
You see some people who enjoy killing people. Видишь людей, которым нравится убивать других.
I know killing is evil, but sometimes it's necessary. Я знаю, что убивать - плохо, но иногда необходимо.
The lives they save are killing my men. Людей, которые затем станут убивать моих солдат.
But if it recovers, it may start killing others again. Но если оно восстановится, оно может снова начать убивать других.
Seven years ago he just showed up on the island and started killing. 7 лет назад, он просто появился на острове и начал убивать.
Everyone we've ever mercied needed killing. Всех, кому даровано милосердие, стоило убивать.
I'm beginning to think I might be a little sorry killing you. Я начинаю думать, что мне было бы жаль убивать тебя.
I thought my people would grow tired of killing. Я думал, моим людям надоест убивать.
Victoria plans on killing you slowly, painfully, whereas I'll make it quick. Виктория планировала убивать тебя медленно я же сделаю это быстро.
I didn't say anything about killing, Ron. Я не просил, никого убивать, Рон.
I'm just not too keen on killing a lady. Я просто не большой любитель убивать леди.
Funny, I thought it was you who were here to do the killing. Странно, я думала именно ты пришла убивать.
Can't go killing my son by law. Не убивать же мне своего зятя.
And killing them isn't exactly your strong suit. И убивать их не твой конек.
I have no intention of killing Tamsin, the baby will do that all by itself. Я не собираюсь убивать Темзин, ребенок сделает это сам.
He's the reason you started killing. Это из-за него вы стали убивать.
You could have easily kept killing, but you stopped. Вы легко могли продолжить убивать, но остановились.