Shouldn't you be in Mystic Falls killing vampires? |
Разве ты не должен убивать вампиров в Мистик Фолс? |
"It is more fun than killing wild game in the forest"because man is the most dangerous animal of all to kill. |
Это интереснее, чем убивать дичь в лесу... потому что человек - это самое опасное животное. |
You said you were done with killing! |
Вы сказали, что больше убивать не будете. |
Good enough for killing sheep, if the sheep don't fight back. |
Годится на то, чтобы убивать овец, да и то, если овцы не дадут сдачи. |
Now killing young vampires is easy or old ones for that matter. |
Сейчас убивать новообращенных просто или старых вампиров, не важно |
People are still killing each other out there, all right? |
Люди не перестали убивать друг друга, понимаешь? |
He started killing shortly after you were married? |
Он начал убивать вскоре после вашей свадьбы? |
OK, but why wait until after the execution to start killing? |
Тогда зачем ждать казни, чтобы начать убивать? |
Anyone who agrees to play by our rules: no killing, no stealing, and no giving up. |
Любой, кто согласится играть по нашим правилам: не убивать, не воровать и не сдаваться. |
I decide when there's no more killing! |
Я решаю, когда хватит убивать. |
"Shinigami" probably refers to their killing power. |
термин "Шинигами" означает их способность убивать людей? |
We're not the first to bring you the knowledge of killing. |
Мы не первые, кто научил вас убивать. |
Of course, he's hell-bent on finding something that doesn't mean killing her or her kid. |
Конечно, он зациклился на том, как найти способ не убивать её и ребёнка. |
is it worth killing yourself for? |
Стоит ли убивать себя из-за этого? |
Used for, obviously, killing... mice! |
Используемые, очевидно, чтобы убивать... мышей |
Well, he'll either start killing on his own or Flora will continue to manipulate him into carrying out her own vengeance. |
Или он начнет убивать сам, или Флора продолжит манипулировать им, чтобы довести до конца свое дело. |
We are not killing any animals, okay? |
Мы не будем убивать животных, ясно? |
to admit you just like killing stags. |
признать, что тебе просто нравится убивать оленей. |
Well, if the genome research Reddington's after is worth killing over, it's not being done at a clinic. |
Если нужное Реддингтону исследование генома стоит того, чтобы за него убивать, его делают не в клинике. |
What motivation would your husband have for killing Cindy and Stan? |
(бабино) Зачем вашему мужу убивать СИнди и СтЭна? |
You will not be killing my boss... and [Bleep]Ing my boyfriend. |
Ты не станешь убивать моего босса, и еб... моего парня. |
They're monsters that aren't capable of anything but killing people. |
Они только и знают, как убивать людей. |
I told you, I'm not killing anyone! |
Я уже сказал, что убивать никого не буду! |
If Anson Gephardt hadn't started killing people, then perhaps we never would've seen each other again. |
Если бы Энсон Гепхардт не начал убивать людей, возможно, мы бы никогда не увиделись. |
That's why we just need to log in and stay in the forest, killing boars. |
Поэтому нам нужно, зайти в игру, и оставаясь в лесу, убивать свиней. |