Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивать

Примеры в контексте "Killing - Убивать"

Примеры: Killing - Убивать
"Well, you're not going to make us stop killing whales." "Вам не удастся заставить нас перестать убивать китов."
You're telling me that you can't stop Deacon from killing me. Хотите сказать, что не можете убедить Дикона не убивать меня?
But once I confess, there's zero point in you killing yourself - or... Но если я сознаюсь, какой смысл убивать себя или... или меня...
If the men out there don't know where you are, you won't be killing them. Если они не узнают, где вы, вам не придется их убивать.
You aren't allowed to just drive around wrecking' stuff and killing people, you know. Вы не можете просто ездить, портить вещи и убивать людей
Right, but why would Dobson wait so many years to start killing to protect his secret? Да, но зачем было Добсону ждать столько лет прежде, чем начать убивать, чтобы защитить свою тайну?
Immediately after the death of President Habyarimana, members of the Presidential Guard reportedly started killing civilians in Ramera, a part of Kigali in the vicinity of the airport. Согласно сообщениям, сразу после гибели президента Хабиаримана сотрудники президентской охраны начали убивать гражданских лиц в Рамере, районе Кигали вблизи аэропорта.
Is he saying that he'll stop killing people if we just get off his back? Он хочет сказать, что перестанет убивать людей, если мы перестанем его преследовать?
No point saving a horse's life and then killing it, is there? Нет смысла спасать жизнь лошади, а затем убивать её, правда?
I agreed to hold off on killing Ghost and take part in your plan, Kanan, 'cause you assured me that you would be able to use Tommy to align yourself with Lobos. Кэнэн, я согласился не убивать Призрака и поддержать твой план, потому что ты мне обещал, что сможешь использовать Томми, чтобы договориться с Лобосом.
Maybe all I've known is killing, but I know that's not all there is. Пусть я и умею только убивать... но я знаю, что есть нечто бОльшее.
Unless he's killing people in the street, we don't touch him until he has Karos in tow. Если он не будет убивать людей на улицах, то не трогайте его, пока он не подберёт Кароса.
Maybe he didn't stop the killing, maybe he took his act on the road somewhere. А может и не переставал убивать, просто делал это где-то в другом месте.
"We will no longer fight beyond the Green Line for the purpose of occupying, deporting, destroying, blockading, killing, starving and humiliating an entire people" (International Herald Tribune, 29 January 2002). "Мы не будем более сражаться за зеленой линией, для того чтобы оккупировать, депортировать, уничтожать, блокировать, убивать, морить голодом и унижать целый народ" ("Интернэшнл Геральд Трибюн", 29 января 2002 года).
However, there is a strong common thread - the public conviction that weapons are unacceptable when they go on killing and maiming after the fighting has ended. В то же время наблюдается четкая общая тенденция - убежденность общественности в том, что оружие является неприемлемым, если оно продолжает убивать и калечить людей после окончания военных действий.
Perhaps he could not fully grasp its power, but his killing prowess would prove useful, I was certain, should I run into any more mutants or nomads. Вероятно, он не в силах полностью осознать их мощь, но его умение убивать может оказаться полезным, на тот случай, полагаю, если мы столкнемся с мутантами или кочевниками.
I don't plan on killing you, but I do plan on getting my answers. Я не планирую убивать тебя, Но я планирую получить свои ответы.
We just... we keep killing until we die and then my mom dies anyways? Мы просто продолжим убивать, пока не сдохнем, а потом моя мама всё равно умрёт?
Instead of killing me from a distance like Agent Thomas, you lured me out here, somewhere isolated, where everyone would think that I died in the line of duty. Чтобы не убивать меня с расстояния, как агента Томаса, ты заманила меня сюда, в изолированное место, чтобы казалось, что я погибла при исполнении.
Why is Renautas framing, disappearing, and killing evolved humans? Зачем "Ринатасу" вычислять, забирать и убивать сверхлюдей?
And what would this man Florian get out of killing you? И какая выгода Флориану убивать вас?
So where does that leave us with the whole killing me or not killing me thing? И где это пересекается с тем, убивать меня, или не убивать?
Ending the culture of impunity that allowed killing and other human rights abuses to continue and which inhibited further economic progress in the country was viewed as imperative. Одной из основных задач считалось прекращение беззакония, позволяющего убивать людей и совершать другие нарушения прав человека, а также препятствующего дальнейшему экономическому прогрессу в стране.
Are you going to keep killing for a miserable salary? Ты так и дальше будешь убивать людей за копейки?
So if Tracy's killing people she doesn't really want to kill, Значит, если Трейси убивает людей, которых она не хочет убивать,