But Isaac wants to keep it pure. |
Но Айзек хочет остаться чистеньким. |
You must keep him alive. |
Он должен остаться в живых. |
If you want to keep him. |
Если хочешь остаться с ним. |
Enough to keep us flying. |
Достаточно, чтобы остаться на лету |
Can we keep this between ourselves? |
Это должно остаться между нами. |
They can keep the apartment. |
Они могут остаться в квартире. |
You want to keep that skateboard? |
Хочешь остаться без скейта? |
You can keep this one. |
В этой можешь остаться. |
Siobhan wants to keep breathing. |
Шивон хочет остаться в живых. |
He'll keep a souvenir. |
У него должен остаться сувенир. |
I need you to keep it that way. |
Так всё и должно остаться. |
You have got to keep her alive. |
Она должна остаться в живых. |
Let's keep it as a secret. |
Это должно остаться между нами. |
You're to keep it on. |
Ты можешь остаться в нем. |
The family has to keep going. |
А семья должна остаться. |
You want to stay here in Craster's Keep? |
Вы хотите остаться здесь, в Замке Крастера? |
Guns could keep them alive. |
Оружие поможет им остаться в живых. |
I'd like to keep it on. |
Я хочу остаться в шляпё. |
They keep the lights on. |
Они помогают нам остаться на плаву. |
"keep me posted on him." |
"позвольте мне остаться им" |
I just want to keep my job, man. |
Я хочу остаться в команде. |
I have to keep her a real virgin. |
Она должна остаться девственницей. |
You can keep it on. |
Ты можешь остаться в нем. |
Why did you decide to keep me? |
Почему ты разрешила мне остаться? |
You'll need to keep your job. |
Тебе понадобится остаться на работе. |