Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Keep - Остаться"

Примеры: Keep - Остаться
But Isaac wants to keep it pure. Но Айзек хочет остаться чистеньким.
You must keep him alive. Он должен остаться в живых.
If you want to keep him. Если хочешь остаться с ним.
Enough to keep us flying. Достаточно, чтобы остаться на лету
Can we keep this between ourselves? Это должно остаться между нами.
They can keep the apartment. Они могут остаться в квартире.
You want to keep that skateboard? Хочешь остаться без скейта?
You can keep this one. В этой можешь остаться.
Siobhan wants to keep breathing. Шивон хочет остаться в живых.
He'll keep a souvenir. У него должен остаться сувенир.
I need you to keep it that way. Так всё и должно остаться.
You have got to keep her alive. Она должна остаться в живых.
Let's keep it as a secret. Это должно остаться между нами.
You're to keep it on. Ты можешь остаться в нем.
The family has to keep going. А семья должна остаться.
You want to stay here in Craster's Keep? Вы хотите остаться здесь, в Замке Крастера?
Guns could keep them alive. Оружие поможет им остаться в живых.
I'd like to keep it on. Я хочу остаться в шляпё.
They keep the lights on. Они помогают нам остаться на плаву.
"keep me posted on him." "позвольте мне остаться им"
I just want to keep my job, man. Я хочу остаться в команде.
I have to keep her a real virgin. Она должна остаться девственницей.
You can keep it on. Ты можешь остаться в нем.
Why did you decide to keep me? Почему ты разрешила мне остаться?
You'll need to keep your job. Тебе понадобится остаться на работе.