Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Буквально

Примеры в контексте "Just - Буквально"

Примеры: Just - Буквально
I just found out there is literally no tomorrow! Я только что узнал, что завтра буквально не будет!
Just before the start of the NPT Conference, a high-ranking United States official announced that "Article VI is just one sentence long". Буквально перед началом Конференции по ДНЯО высокопоставленный официальный представитель Соединенных Штатов заявил, что «в статье VI одно предложение лишнее».
The Conference is timely, coming just after the earthquake and tsunami in Asia, at a time when international public opinion and world leaders are focused on that part of the world and on the tragedy that has just taken place. Конференция является своевременной, ибо проходит буквально сразу же после землетрясения и цунами в Азии, тогда, когда международная общественность и мировые лидеры сосредоточили свое внимание на этой части мира и на той трагедии, которая там произошла.
Can you just excuse me for, like, just one second? Я отойду, ладно? Буквально на одну секунду.
I literally have nightmares in which what just happened happens. У меня буквально были кошмары, в которых происходило то, что происходит сейчас.
Where just a fraction of a second... there could be two realities? Где буквально за долю секунды возникает две реальности.
I just forced my way through it! Я буквально заставила себя пройти его!
And just hours before his scheduled execution, И буквально за час до запланированной казни,
And there's an unlimited range of leisure opportunities... just a stone's throw away. И неограниченное количество разнообразных видов досуга... буквально в двух шагах.
We used to have a monkey, but he vanished just the other day. Ну, у нас была обезьянка, но она исчезла, буквально на днях.
You know how he just gets under your skin? Ты же знаешь, как к нему буквально прикипаешь сердцем?
This whole thing just blew up in our face. Последние события буквально ударили меня по лицу!
I left the room just for a moment, and when I came back it was gone. Я вышел из комнаты, буквально на минуту, а когда вернулся, письма уже не было.
Did you just ring a minute ago? Это не ты звонил буквально минуту назад?
I'll write you a scrip for Xanax, just for a couple of days. Я выпишу вам "Ксанакс", буквально на пару дней.
I mean, literally, all we have to do is just one more step, and we can send that signal. В смысле, нам буквально остался еще один шаг и мы сможем наконец послать сигнал.
I was literally just watching you, like, right before we got here. Я вот буквально только что наблюдал за тобой, до того как сюда придти.
You know, there's the answer I would've given yesterday and the one that just hit me about... two minutes ago. Ты знаешь, есть два ответа на этот вопрос: вчерашний и сегодняшний. Он пришел мне в голову буквально две минуты назад.
I'll just pop to the shop for some ciggies. Я буквально на секунду заскочу в магазин за сигаретами.
But then I stepped out just for, like, a minute or two. Но потом я выскочил ненадолго, буквально на пару минут.
It's just clicked over, in fact, onto that figure, and you wouldn't really know. Она буквально только что достигла этой цифры, а так и не скажешь.
And when I heard just yesterday that Malcolm X, who stood in this very church just three weeks ago, had been shot and killed, И когда я буквально вчера услышал, что Малкольм Икс, который стоял в этой самой церкви всего З недели назад, был застрелен,
Look, even if you're just being literal, I don't want to hear another word about your albatross Until we find mine. Слушай, даже если ты говоришь буквально, я не хочу слышать ни слова о твоем источнике постоянной тревоги, пока не найду свой.
The truth is my brain's just a little fried, literally. Дело в том, что у меня что-то с головой... буквально.
Did we 'ell, he just turned up on t'doorstep like an hour ago. Он появился на пороге буквально час тому назад.