| Can we just, like, take two...? | Можно еще буквально пару? ... |
| I was literally just getting into... | Я буквально только что... |
| I mean, it just popped rightthere. | Буквально за секунду придумал. |
| I'll be back in just a second. | Я буду буквально через секунду. |
| She was just curled up on the floor. | Буквально по полу каталась. |
| She woke up just before you did. | Она проснулась буквально перед вами. |
| That front axle's just sheered right through. | Передняя ось буквально прошла насквозь. |
| Excuse us just one second. | Мы буквально на секунду. |
| I just need a second. | Я буквально на секунду. |
| It's just a shame. | это буквально убивает меня убивает меня лично. |
| I only just now made the call. | Я звонил буквально только что. |
| Gabriel, he just invited everyone. | Гэбриэл пригласил буквально их всех. |
| And it just killed me. | И это буквально убило меня. |
| Please, just for today. | Пожалуйста, буквально на сегодня. |
| I'll be over in just a minute. | Мы подойдем буквально через минуту. |
| I practically just got here. | Я же буквально только приехал. |
| I literally just walked up. | Я буквально только что подошёл. |
| He was just here. | Вот буквально недавно тут был. |
| He literally just called. | Он буквально только что звонил. |
| You literally just defined co-dependence. | Ты только что буквально описал созависимость. |
| We'd literally just broken up. | Мы буквально только что расстались. |
| She found evidence just tonight. | Буквально недавно она нашла доказательства. |
| I literally just fired you. | Я буквально только что тебя уволил. |
| The kid just slipped right out. | Ребенок выскользнул буквально только что. |
| I just recently became one. | Буквально недавно я им стал. |