Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Буквально

Примеры в контексте "Just - Буквально"

Примеры: Just - Буквально
For an interval, somewhere very near, just round the corner. Я здесь, я рядом, буквально за углом.
The renowned square of Piazza Santa Maria in Trastevere is just a few steps away. Знаменитая площадь Пьяцца-Санта-Мария в Трастевере находится буквально в нескольких шагах от отеля.
And so that's a picture from Pearl Harbor just grafted onto Los Angeles. Поначалу я стал рассуждать буквально: «Так, возьмём Пёрл-Харбор, добавим Лос-Анджелес и сделаем апокалиптический рассвет на горизонте города».
You know, just as an experiment, tell me what it is you're trying to say stripped down to nuts and bolts. Просто в качестве эксперимента объясни мне, что ты пытаешься сказать, вот буквально на пальцах.
I feel like I literally just got home, and now I'm turning around to go right back out again. Я чувствую так, будто буквально только что вернулась домой, а теперь разворачиваюсь и снова ухожу.
I think you should just go to Dena's for a little while, just for a few hours, and I'll call you in a little bit. Думаю, тебе стоит ненадолго переехать к Дине, буквально на несколько часов, а потом я тебе сразу позвоню.
I know there's nothing to worry about, but I agree with him. I think you should just go to Dena's for a little while, just for a few hours, and I'll call you in a little bit. Я с ним согласен, и хотя беспокоиться не о чем, я тебя попрошу уехать к Дине ненадолго, буквально на несколько часов.
But, I just want you to give me just one short pitch. you know... that's all I ask Okay? Давай мы еще раз с тобой встретимся, так, буквально парой слов перекинемся.
She must have literally dug her way into the cave system and then just come and gone from there. Она буквально прорыла себе путь в пещеры, И теперь оттуда появляется и исчезает.
I drove in still wasted, and I just - I looked down at my phone for a second. Я сел за руль ещё не протрезвев, отвлёкся на телефон буквально на секунду.
And I'd just like to show you a little footage of what he did back then. Хочу показать вам буквально несколько кадров из того, что он тогда смог сделать.
I've smoked only Carpati and Bucegi, ate what was given to me, just crusts of bread. Я курил только Карпаты и Бучеджь Сами питались буквально хлебными корками.
Helsinki's famous Stockmann department store and the Kamppi and Forum shopping centres are all just a stone's throw away. Знаменитый универсальный магазин Стокманн и торговые центры Камппи и Форум расположены буквально в двух шагах от отеля.
I have one table available now, but if you wouldn't mind waiting, it should just be a couple of moments for another. У меня остался только один столик, но если вы не против, можете подождать буквально минутку-другую.
And I'd just like to show you a little footage of what he did back then. Хочу показать вам буквально несколько кадров из того, что он тогда смог сделать.
Your credit limit and trust fund and $4 lattes Are-are literally just making me feel sick. Твой кредитный лимит, и трастовый фонд и латте по $4, буквально заболеваю от всего этого.
Literally just a few steps from the nearest Metro stop, Le Petit Hotel also benefits from great bus and train links. Отель находится буквально в нескольких шагах от ближайшей станции метро, в этом районе превосходно развита система общественного транспорта.
The trendy Freihausviertel district, where you will find lots of bars and restaurants, is just around the corner. Модный район Фрайхаусфиртель, где находятся многие бары и рестораны, расположен буквально в двух шагах отсюда.
The magnificent grounds of Belvedere Palace are just a stone's throw away, as is the priceless exhibition of Klimt paintings at the Upper Palace. Величественное здание и земли дворца Бельведере находится буквально на расстоянии вытянутой руки, также как и бесценная выставка картин Климта в Высшем Дворце.
Occupying an enchanting and elegant neoclassical building and just 150m from Lake Balaton, this charming property presents the ideal backdrop to your break. Уютный отель Astoria, расположенный в изысканном здании эпохи неоклассицизма буквально в 150 метрах от озера Балатон, - это идеальный вариант для незабываемого отдыха в Венгрии.
Situated in the heart of Nice just a stone's throw away from the beautiful beaches, the Promenade des Anglais and Old Town is the Best Western Roosevelt. Отель Best Western Roosevelt находится в сердце Ниццы, буквально в двух шагах от пляжей, набережной Променад дез Англес и Старого города.
A short walk will take you to Villa Borghese Park and two of Rome's most famous churches are just around the corner from you. Краткая прогулка приведет Вас к парку Вилла-Боргезе, а две самые известные церкви Рима находятся буквально в двух шагах от отеля.
Getting out and about is easy; buses, trams and the metro are just a few steps away. Выход в город и проезд от/до гостиницы любым транспортом: автобусные, трамвайные остановки и станция метро находятся буквально в двух шагах от отеля.
And just the day before yesterday, a United States helicopter crashed near Bagram, where, again, all four passengers died. И буквально позавчера под Баграмом разбился вертолет Соединенных Штатов, и вновь погибли все четверо находившихся на борту людей.
We have just today seen the image of a market being struck by a missile. Буквально сегодня по телевизионным каналам был показан рынок, разрушенный попавшей в него ракетой.