Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Буквально

Примеры в контексте "Just - Буквально"

Примеры: Just - Буквально
No, just a few days. Нет, буквально несколько дней.
You literally just described me. Ты буквально описал меня.
It happened just 15 minutes ago. you must have felt it. Это случилось буквально 15 минут назад.
I tripped on the reality of this ecology of creativity just last week. Я споткнулся о нашу систему творчества буквально на прошлой неделе.
That's literally covering just like a two and a half-week period. Это буквально за две с половиной недели.
You've really got to just throw your assumptions out the door. Вы должны буквально выбросить из головы свои предположения.
I got them out of England just before they had to marry those royal ugly dudes. Я забрал их из Англии буквально перед их венчанием.
We're all just scrabbling over scraps. Мы буквально в мусоре вынуждены копаться.
In conclusion, I would like to say just a couple of words on procedure. В заключение - буквально несколько слов по процедуре.
You literally just said it. Ты буквально только что сказал это.
I literally just raked that. Я буквально только что это разравнял.
Brother, I just saw him. Брат, буквально только что.
I literally just hit send. Я буквально только что отправила.
And I'm going to suggest to you that's not nearly enough, in just a moment. Буквально через минуту я укажу, почему этого совсем не достаточно.
The prosecution and defense have agreed to a plea bargain just seconds ago. Обвинение и защита буквально только что договорились о признании вины.
In just three days, the page had over 100,000 people, fellow Egyptians who shared the same concern. Буквально через три дня на странице было свыше 100000 человек - собратьев-египтян, разделявших обеспокоенность этой проблемой.
To launch not just a book, not just a best-selling, best-viewed talk, but a movement, where people began to literally describe their actions at work as, I'm leaning in. Как ты при этом себя ощущала, запустив не просто книгу, бестселлер и суперпопулярное выступление, но и целое движение, где люди начали буквально описывать свои действия на работе как «я включаюсь».
Just this morning, we announced the open-source fundamental technologies you just saw in the video. Буквально сегодня утром мы опубликовали основную технологию с открытым кодом, которую вы наблюдали на видео.
They then move out to the next one, and in the course of just a few weeks, the grass just enters this blaze of growth. Они потом передвигаются на другой участок, и буквально за несколько недель, у травы происходит вспышка роста.
Literally kill off everything around her just by pms-ing at it. Буквально убить всех вокруг, когда гормоны шалят.
We have just doubled our contribution to the United Nations international police. Мы буквально на днях в два раза увеличили численность нашего контингента в составе международной полиции Организации Объединенных Наций.
Well, Göran, we just about pulled that off. А, Ёран! Ну что, все висело буквально на волоске.
The Security Council met on Kosovo just a few days ago. Буквально несколько дней назад Совет Безопасности провел заседание, посвященное рассмотрению ситуации в Косово. Организация Объединенных Наций содействует этой постконфликтной ситуации.
But I am pleased to announce that just last week the lower house of the Parliament adopted in full a bill establishing that agency. Я был вынужден представить проект закона, разработанный Комиссией экспертов, непосредственно в Парламентскую ассамблею Боснии и Герцеговины. Однако мне приятно сообщить о том, что буквально на прошлой неделе нижняя палата Парламента полностью приняла закон о создании этого управления.
Women come up, throw their arms around O.J. and just lay it on him. Женщины подходят и буквально вешаются на О Джея.