I bet she's just sick she got bumped. |
Да. Её буквально стошнило от злости, |
Two more cases were reported just a few hours ago... now that's more than we've ever seen in the same time period. |
Ещё о двух случаях доложили буквально пару часов назад, это больше, чем когда-либо за такой же период времени. |
You hear that sound just a second ago? |
Вы слышали этот звук буквально секунду назад? |
In addition, a reference paper on the activities of the group has just been published and, of course, new projects will be launched. |
Кроме того, буквально на днях опубликован справочный документ, касающийся деятельности группы, и, разумеется, будут осуществляться новые проекты. |
But I just want to say that I've met girls with knife wounds and cigarette burns, who are literally being treated like ashtrays. |
Я хочу только сказать, что я встречала женщин с ножевыми ранениями и сигаретными ожогами, их буквально используют как пепельницы. |
It'll be just a couple of minutes while I run this. |
Карточка будет обрабатываться буквально пару минут. |
This looks literally like paper that you just went - boosh! |
Выглядит буквально как бумага, которую ты просто смяла! |
I just talked to him, like, an hour ago, and he seemed to be cooling down. |
Я же с ним говорил, буквально час назад, и он уже вроде успокаивался. |
Didn't you just get your eyes checked? |
Ты же буквально только что глаза проверяла? |
I literally just Googled, "How do you fix an old projector?" |
Я буквально просто погуглила "Как починить старый проектор". |
He just shows up... literally when you get back to town? |
Он появился, буквально, когда ты возвращалась в город? |
And we literally just went in, played live, |
И мы буквально зашли туда, сыграли в живую, |
I was literally just looking at my moving boxes, trying to pick one to live in. |
Я буквально только что смотрел на свои коробки для переезда, прикидывая, в которой бы пожить. |
Well, I guess I'm just still floating on air after doing it literally. |
Наверное, я всё ещё плыву по небу после того, как сделал это буквально. |
And then last night, suddenly, it just came in... almost literally, through the curtains - a glimmer of what all this was about. |
А вчера ночью, неожиданно, всё прояснилось... почти буквально, сквозь шторы озарилась вся суть произошедшего. |
For its part, the Government of Chad signed a peace agreement with three rebel groups in Tripoli, on 26 July - just two days ago. |
Со своей стороны, правительство Чада подписало буквально два дня назад - 26 июля - в Триполи мирное соглашение с тремя группами повстанцев. |
The Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Burundi have since ratified the Pact, and just today Kenya has done the same. |
С тех пор Демократическая Республика Конго, Руанда и Бурунди ратифицировали Пакт, а буквально сегодня то же самое сделала Кения. |
The accident had had a considerable impact on the Argentine team, which had been at the launch site just one day before. |
Эта катастрофа имела далеко идущие последствия для Аргентины, представители которой побывали на стартовой площадке буквально за день до катастрофы. |
He was tipped off and left his house just hours after the indictment was given to the Ministry of Foreign Affairs of Serbia and Montenegro. |
Он получил сигнал и ушел из дома буквально за несколько часов до того, как обвинительное заключение было доставлено в министерство иностранных дел Сербии и Черногории. |
When I left the site just over two hours ago, |
Когда я ушел со стройки буквально пару часов назад, |
And here we have Io, which is just insanely volcanic. |
И вот оказывается, что Ио буквально бурлит вулканической активностью. |
Can I just have a couple more minutes, please? |
Я буквально пару минут, хорошо? |
You know, just the other day, I wondered, |
Ты знаешь, буквально на днях я задавалась вопросом |
We already know you clocked out at 9:21 a.m., just five minutes after Will Balint was found dead. |
Мы уже знаем, что вы отметились в 9:21 утра, буквально через 5 минут после, Уилл Бэйлинт был найден мёртвым. |
Even during the Bush administration, when loans were literally - they were just flying out the door literally. |
Даже во времена администрации Буша, когда ссуды буквально... они буквально пачками вылетали из дверей. |