Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Буквально

Примеры в контексте "Just - Буквально"

Примеры: Just - Буквально
I bet she's just sick she got bumped. Да. Её буквально стошнило от злости,
Two more cases were reported just a few hours ago... now that's more than we've ever seen in the same time period. Ещё о двух случаях доложили буквально пару часов назад, это больше, чем когда-либо за такой же период времени.
You hear that sound just a second ago? Вы слышали этот звук буквально секунду назад?
In addition, a reference paper on the activities of the group has just been published and, of course, new projects will be launched. Кроме того, буквально на днях опубликован справочный документ, касающийся деятельности группы, и, разумеется, будут осуществляться новые проекты.
But I just want to say that I've met girls with knife wounds and cigarette burns, who are literally being treated like ashtrays. Я хочу только сказать, что я встречала женщин с ножевыми ранениями и сигаретными ожогами, их буквально используют как пепельницы.
It'll be just a couple of minutes while I run this. Карточка будет обрабатываться буквально пару минут.
This looks literally like paper that you just went - boosh! Выглядит буквально как бумага, которую ты просто смяла!
I just talked to him, like, an hour ago, and he seemed to be cooling down. Я же с ним говорил, буквально час назад, и он уже вроде успокаивался.
Didn't you just get your eyes checked? Ты же буквально только что глаза проверяла?
I literally just Googled, "How do you fix an old projector?" Я буквально просто погуглила "Как починить старый проектор".
He just shows up... literally when you get back to town? Он появился, буквально, когда ты возвращалась в город?
And we literally just went in, played live, И мы буквально зашли туда, сыграли в живую,
I was literally just looking at my moving boxes, trying to pick one to live in. Я буквально только что смотрел на свои коробки для переезда, прикидывая, в которой бы пожить.
Well, I guess I'm just still floating on air after doing it literally. Наверное, я всё ещё плыву по небу после того, как сделал это буквально.
And then last night, suddenly, it just came in... almost literally, through the curtains - a glimmer of what all this was about. А вчера ночью, неожиданно, всё прояснилось... почти буквально, сквозь шторы озарилась вся суть произошедшего.
For its part, the Government of Chad signed a peace agreement with three rebel groups in Tripoli, on 26 July - just two days ago. Со своей стороны, правительство Чада подписало буквально два дня назад - 26 июля - в Триполи мирное соглашение с тремя группами повстанцев.
The Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Burundi have since ratified the Pact, and just today Kenya has done the same. С тех пор Демократическая Республика Конго, Руанда и Бурунди ратифицировали Пакт, а буквально сегодня то же самое сделала Кения.
The accident had had a considerable impact on the Argentine team, which had been at the launch site just one day before. Эта катастрофа имела далеко идущие последствия для Аргентины, представители которой побывали на стартовой площадке буквально за день до катастрофы.
He was tipped off and left his house just hours after the indictment was given to the Ministry of Foreign Affairs of Serbia and Montenegro. Он получил сигнал и ушел из дома буквально за несколько часов до того, как обвинительное заключение было доставлено в министерство иностранных дел Сербии и Черногории.
When I left the site just over two hours ago, Когда я ушел со стройки буквально пару часов назад,
And here we have Io, which is just insanely volcanic. И вот оказывается, что Ио буквально бурлит вулканической активностью.
Can I just have a couple more minutes, please? Я буквально пару минут, хорошо?
You know, just the other day, I wondered, Ты знаешь, буквально на днях я задавалась вопросом
We already know you clocked out at 9:21 a.m., just five minutes after Will Balint was found dead. Мы уже знаем, что вы отметились в 9:21 утра, буквально через 5 минут после, Уилл Бэйлинт был найден мёртвым.
Even during the Bush administration, when loans were literally - they were just flying out the door literally. Даже во времена администрации Буша, когда ссуды буквально... они буквально пачками вылетали из дверей.