| And all of a sudden, the sky just split open and it started to rain. | И вдруг небо буквально разверзлось и начался дождь. |
| And then the whole ship just lit up with all these new life-forms. | А потом весь корабль буквально засветился этими новыми формами жизни. |
| We had been together just a few hours before he left. | Мы расстались буквально за пару часов. |
| Please, I left a guy at the altar just last year. | Попрошу. Я буквально в прошлом году бросила парня у алтаря. |
| It should just jump right out at you. | Он должен буквально бросаться вам в глаза. |
| Big and beautiful and just waiting for you to start raking in all that big, fat money. | Большой и красивый и буквально ждущий, чтобы ты стал сгребать большой, жирный навар. |
| I'm staring at a burner phone that was in a box that basically just blew up my whole family. | Я смотрю на одноразовый телефон из коробки, который буквально взорвал мою семью. |
| He says he just needs a minute. | Он говорит, он буквально на минуту. |
| You know, I was asking about you just the other night. | Ты знаешь я спрашивал о тебе буквально вчера вечером у твоего рыжеволосого партнёра. |
| I got them out of England, just before their wedding. | Я забрал их из Англии буквально перед их венчанием. |
| We covered all our research costs in just two years. | Мы покрыли все расходы на исследования буквально за два года. |
| When Toby and I broke up my heart just stopped... until you. | Когда мы с Тоби расстались, мое сердце буквально остановилось... пока не появился ты. |
| And our Student Body President practically endorsed her just now. | А президент школы буквально во всеуслышание ее поддержала. |
| Dolphin literally just came up parallel to it. | Дельфин буквально только что появился сбоку. |
| Mom, this all just happened. | Мам, это случилось буквально только что. |
| You literally just told me to! | Ты буквально только что сказала мне это сделать! |
| I literally just wandered in, and I caught the tail end of that, and... | Я буквально только что зашел и услышал окончание монолога. |
| It's just... my world collapsed today, literally. | Просто... мой мир сегодня рухнул, буквально. |
| Tom, the crowd just keeps getting bigger and the town is literally bursting at the seams. | Том, толпа становиться только больше, и город буквально разрывается по швам. |
| And not just because it literally had his name on it. | И не потому что На ней буквально было написано его имя. |
| One of these implementing partners had just two refugees under its care. | Один из таких партнеров-исполнителей занимался буквально двумя беженцами. |
| I checked on him just a minute before I found him. | Я заходила к нему буквально минуту назад. |
| In fact, just last month, she took in something of mine. | Вот буквально в прошлом месяце она забрала кое-что мое. |
| And I'll bet you Colleen is just drowning in tequila right now. | Готова поспорить, Коллин сейчас буквально тонет в текиле. |
| I learned something very important today, and it just dawned on me. | Сегодня я понял кое-что очень важное, и меня буквально осенило. |