Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Job - Место"

Примеры: Job - Место
Krause offered me a job on the bomb squad. Крауз предложил мне место в отряде сапёров.
Who's just accepted the job. Который только что занял твое место.
And he's interviewing people right now... for his old job. Сейчас он проводит собеседования с претендентами на его место.
A private sector participant noted that every one job in a foreign affiliate creates seven additional jobs in the national economy. Один из представителей частного сектора отметил, что на каждое дополнительное рабочее место в иностранном филиале приходится создание семи дополнительных рабочих мест в национальной экономике.
Every job is open to everyone under equal terms. Каждому на равных условиях доступно любое рабочее место.
The establishment of a job for a particular person may be financed only once. Подобное рабочее место для конкретного лица может быть профинансировано только один раз.
Men and women will be able to take leave from their normal job and enter employment as a career. Мужчины и женщины получат возможность оставить свое обычное место работы и начать работать в качестве обслуживающего персонала.
The job (post) is kept for an employee on childcare leave. На период отпуска по уходу за ребенком за работником сохраняется место работы (должность).
During the transition period, the migrant is allowed to remain in Sweden and apply for a new job. В течение переходного периода мигранту разрешается находиться в Швеции и искать новое рабочее место.
Every job would have to contribute to making the economy more sustainable in the future. Каждое рабочее место должно будет способствовать повышению устойчивости экономики в будущем.
Observations show that ten jobs created upon implementation of the projects result in one additional job. Наблюдения показывают, что на каждые десять рабочих мест, созданных в ходе реализации таких проектов, дополнительно создается еще одно рабочее место.
Moreover, these wages have no long-term security and labourers are forced to migrate from one insecure and informal job to another. Кроме того, отсутствует долгосрочная гарантия в получении даже этой платы, и работники вынуждены менять одно ненадежное и неформальное место работы на другое.
Upon completion of service, they were entitled to return to their previous job or find a comparable one. По завершении службы им предоставлено право вернуться на прежнее место работы или найти другую аналогичную работу.
Within these frameworks, everyone has access to any job whatsoever, under equal conditions. В этих рамках каждому доступно на равных условиях любое рабочее место.
If she chooses the second, the employer is obliged to maintain the job for a period of 12 months. Если она выбирает второе, работодатель обязан сохранять за ней рабочее место в течение 12 месяцев.
Every job is accessible to every person under equal conditions. Каждому на равных условиях доступно любое рабочее место.
In order to get a job, applicants have to pay considerable amounts of money in bribes. За любое рабочее место кандидаты вынуждены платить большие взятки.
They offered me the lead anchor job, starting next week. Они предлагают мне место ведущей уже со следующей недели.
A new job, new surroundings. Новая работа, новое место жительства.
It'll be my job to make her life miserable until she moves on. И будет моей задачей сделать ее жизнь невыносимой пока она не начнет переезжать с места на место.
So, your job should be safe, right? Так что твое место должно быть в безопасности, не так ли?
And I didn't because I wanted her job. Не защитил, потому что хотел занять её место.
He'd applied for a head of department job. Он хотел получить место заведующего школьной кафедры.
The job's already gone, Collins, to the nephew of the Deputy Commissioner. Место уже занято, Коллинз, племянником заместителя комиссара.
We both know you're after my job, Joe. Мы оба знаем, что ты метишь на мое место, Джо.