I've been offered Merc's job. |
Мне предложили место Мерка. |
Simply put, if firms find it more profitable to close a job or a plant even after paying the social costs of their decision, then it does not make sense to keep that job or plant open. |
Иначе говоря, если фирме выгоднее закрыть рабочее место или завод и оплатить социальные издержки своего решения, значит, нет причин для их сохранения. |
Workers who hold part-time positions in a firm but want a full-time job, have a legal right to fill such a position when a job opens up. |
Служащие, которые работают по частичной занятости в фирме, но хотят перейти на полную занятость, имеют законное право получить данное место, если появится вакансия. |
Sogliato wants the job for his nephew. |
Сольято хочет, чтобы это место занял его племянник. |
In the generation after World War II, you could secure a blue-collar unionized manufacturing job or climb to the top of a white collar bureaucracy that offered job security, relatively high salaries, and long, stable career ladders. |
В послевоенном поколении (после второй мировой войны) вы могли получить место "синего воротничка" в промышленности, где существовали профсоюзы, или вскарабкаться на вершину пирамиды бюрократии "белых воротничков", предлагавшую гарантию занятости, сравнительно высокий заработок и длинный стабильный карьерный рост. |
Amy got a job offer to manage a bakery in Des Moines. |
Эмми получила место управляющей пекарни в Дэймоне. |
I may need you to offer him a job at the White House... |
Предложи ему место в Белом доме... |
Poor bart here just lost his job at little caesar's pizza. |
Бедняга Барт потерял своё место в Цезарь-пицце. |
Last job he had was at Willamette builders supply in forest grove. |
Последнее место его работы - строительные материалы Волламетт, Форест Гроув. |
He'd make millions while I'd be fighting to get a job as Paula Abdul's personal assistant. |
Он зарабатывал бы миллионы, пока я бы боролась чтобы получить место ассистентки Полы Абдулс. |
A man has a right to look around for a better job. |
Каждый должен подыскивать себе место получше. |
Well, just jot down your last job, whatever. |
Просто впишите свое последнее место работы. |
Provision is also made for a right to return to the same job after maternity leave. |
Предусмотрено также право на возвращение на то же место работы по окончании отпуска по беременности и родам. |
Regretfully, at the moment the company has no job vacancies. |
К сожалению, в настоящее время мы не можем предложить Вам рабочее место. |
At administrative level, such actions involve reinstatement in a profession or job. |
В административном плане эта мера приводит к восстановлению в должности без потери трудового стажа или принятию на прежнее место работы. |
If there's a staff job, I think I deserve it. |
Если есть место в штате, мистер Джемисон, я вправе его занять! -Он прав, Джона. |
Above all of concern is unemployment of young first job seekers, which has even slightly risen in recent years. |
Особую озабоченность вызывает безработица среди молодежи, устраивающейся на свое первое место работы, уровень которой несколько повысился в последние годы. |
The Ministry of Labour, moreover, is carrying out the programme "Mi Primer Trabajo" (my first job), which involves decent job offers for young people, including an admission quota, which implies an affirmative-action policy. |
Кроме того, Министерство труда реализует программу "Мое первое место работы", суть которой заключается в предоставлении достойной работы молодежи. |
Sir, suppose a student gets a job... but narrowly fails the final exam, will he still have the job? |
Сэр, предположим, студент получит работу и... провалится из-за одной-двух оценок. сохранится ли за ним рабочее место? |
He's set to get Javid's job in a couple years, so... |
Он должен получить место Джавида через пару лет, так что... |
And 50 guys compete for every job. |
На одно место претендуют 50 человек. |
I mean, 80K is nothing to sneeze at for a number-two security job. |
Хочу сказать, не стоит воротить нос от 80-и штук... за место второго человека в охранной структуре. |
In 1989 the local struck primarily over the issue of job security. |
По итогам работы района в 1989 г. хозяйство одержало первое место по строительству. |
71% of those interviewed also highlighted the need to obtain information on the company's career plan before accepting a job offer. |
Вопрос вознаграждения занял четвертое место, хотя если дело касалось твердого предложения о работе от компании, для 74% респондентов он являлся решающим фактором. Большинство опрошенных студентов имеет явное желание работать за границей: 74% отметили опыт работы в зарубежных странах как приоритет. |
Students who receive their education free of charge are assigned their first job on graduation; self-funded students may also choose to be assigned their first job. |
Первое рабочее место предоставляется выпускникам, обучающимся по бюджетной форме получения образования, а также выпускникам, по их желанию, обучающимся на платной форме обучения. |