| I don't know who your reliable source is, but Delk didn't offer me Will's job. | Не знаю, кто твой надежный источник, но Делк не предлагал мне место Уилла. | 
| I can get the job for you. | Я могу устроить тебя на это место. | 
| Besides, I thought I might go for your job on the Star Ride. | К тому же, я подумывал устроиться на твое место на «Звёздном аттракционе». | 
| He wants your job, Thomas. | Он хочет занять твоё место, Томас. | 
| Just remember this: every man here is playing for his job. | Запомните вот что: Каждый играет за своё место здесь. | 
| Well, it is my job to process the crime scene. Ma'am. | А моя работа - это обработать место преступления... мэм. | 
| They won't hold that job for you past this week. | На работе не будут держать за тобой место после этой недели. | 
| The individual's job (post) is safeguarded for the duration of the childcare leave. | За время отпуска по уходу за ребенком сохраняется место работы (должность). | 
| She receives a social allowance for the whole period of this leave and retains her job. | На весь период нахождения в этом отпуске она получает социальное пособие, за ней сохраняется ее рабочее место. | 
| This form of discrimination occurred when institutional policies or practices had the effect of systematically excluding members of certain groups from job opportunities. | Эта форма дискриминации имеет место в тех случаях, когда следствием институциональной политики или практики является систематическое лишение возможностей для работы членов определенных групп. | 
| A decent job constitutes a stake in society and therefore a contribution to stability; sustainability follows. | Достойная работа занимает важное место в жизни общества и потому способствует стабильности, которая приведет к устойчивому развитию. | 
| During the period of additional leave, her job (position) is maintained. | За время дополнительного отпуска сохраняется место работы (должность). | 
| Kasparov was forced to find a new job. | Каспаров был вынужден искать новое место работы. | 
| That same year he tried to gain the prestigious job as first organist of the cathedral there. | В том же году безуспешно пытался занять престижное место первого органиста этого собора. | 
| On 28 September 2015, he was dismissed from this position in connection with the transition to a new job. | 28 сентября 2015 года уволен с этой должности в связи с переходом на новое место работы. | 
| The first job after graduation was the Cherkasy Regional Philharmonics. | Первое место работы после окончания училища стала Черкасская областная филармония. | 
| A guaranteed job for life only encourages the faculty to become complacent. | Пожизненное рабочее место приводит человека к халатности. | 
| Not when you put the job before the man. | Не тогда, когда вы ставите работу на первое место. | 
| I have one simple philosophy in business: If the seat is open, the job is open. | У меня в бизнесе одна простая доктрина: рабочее место свободно - должность свободна. | 
| What Charlie needs is a job and a place to live. | Что Чарли нужно, так это работа и место, где жить. | 
| So, you know, with Storms gone, your old job's open again. | Кстати, с уходом Стормса твое старое место снова открыто. | 
| I already have a long list for that job too. | На это место уже много желающих. | 
| Four hundred people for one job. | 400 человек на одно место. Одно! | 
| Every man here is playing for his job. | Каждый играет за своё место здесь. | 
| Not while there are three men for every job. | Нет, пока на каждое место есть три человека. |