She's scared for her job and she was scared to show weakness. |
Потерять свое место, боится показать слабость. |
I'm not feeling it. I find you the perfect job on a trendy magazine, and you sniff at it. |
Я выбил ему золотое место в модной газете, а он... |
I mean, I know I shouldn't be telling you that, 'cause here I am trying to get a job, but... |
Понимаю, что зря рассказываю, ведь пытаюсь получить место, но... |
The next player that can get a footba between those uprights will get his job. |
Следующий игрок кто попадёт между стоек, получит это место. |
If you're in such straits, the job in the patent office is still open, and... |
Если тебе так сутужно, место в патентном бюро ещё есть, и... |
In about ten years, most likely, you'll have Gibbs' job, and then you'll be happy. |
Возможно, в следующие десять лет ты займёшь место Гиббса, и тогда станешь счастливым. |
He is the only viable rival candidate for President Megawati's job, and would be the man to step into the presidential palace should she be removed. |
Он является единственным жизнеспособным претендентом на место президента Мегавати и займет ее место в президентском дворце, если она будет оттуда выдворена. |
A common misperception is that every job taken by an immigrant is one fewer for a native-born worker. |
Общераспространенным ошибочным представлением является то, что одно рабочее место, занятое иммигрантом, означает на одно рабочее место меньше для коренного работника. |
'Cause he-he explained it's the job of a proper valet to accompany his or her charge to their place of business. |
Так как он объяснил, что обязанность порядочного лакея - сопровождать подопечного на место работы. |
Nicki just got this great full-time job in Lansing, and I'm trying to find her something equally as good down here. |
Никки работает в хорошем месте в Лэнсинге, а я пытаюсь найти ей такое же хорошее место здесь. |
TOEIC facilitates the job integration process of people who need a certain command of the English language in the position they are seeking. |
TOEIC для соискателя - это шанс на лучшее рабочее место, профессиональный рост и успешную карьеру. |
With a factory job lined up, Paco moves out of his barracks and looks for somewhere to live until the wedding. |
С появлением новых рабочих мест на заводе Пако съежает из казарм и ищет место для проживания до свадьбы. |
In pursuing its holistic approach to fighting poverty and overcoming unemployment, primarily through job creation, his Government had embarked upon an industrialization programme. |
Руководствуясь общим принципом борьбы с нищетой и безработицей, главным образом за счет создания рабочих место, его правительство присту-пило к осуществлению программы индустриализации. |
Under the multiple-track personnel management system, several tracks are set up according to, for example, whether the job is planning-type or routine-type or whether the job is subject to a transfer requiring a change of abode. |
В рамках системы управления кадрами на основе классификации должностных обязанностей установлены различные категории служащих, работу которых, например, можно планировать, или же она носит непредсказуемый характер, или связана с переездом на новое место работы. |
The job's available, comes with some good perks, too. |
Место вакантно, плюс хорошие чаевые. |
Full pension and a transitional job on the mayor's criminal justice coordinating council, |
Предоставим место в координационном совете по уголовному судопроизводству. |
Well, I hope he doesn't come crawling back here wanting his job back in a couple of months. |
Пусть не рассчитывает на прежнее место когда вернется через пару месяцев. |
It's not my fault your boy Auggie didn't get the job. |
Я не виноват, что ваш Огги потерял место начальника отдела. |
I tried to tell you Mr. Stawicki was holding my job for me. |
Я же говорил: м-р Ставицки придержит мое место. |
Geiss' job is the most coveted position in the free world. |
Место Гайса - самое долгожданное в этом мире. |
Once we see how the rails perform I will transfer the ine back over to Taggart Transcontinental and return to my job. |
Как только мы увидим металл Рирдена в действии, я передам заказ обратно "Тэггарт Трансконтинентал" и вернусь на прежнее место. |
Chris Rock has denied being considered, but inside sources say he has lobbied hard to beat Jerry Seinfeld for the job. |
Крик Рок отрицает эту информацию, но по словам внутренних источников, он намерен обойти Сайнфелда в борьбе за это место. |
However, Giraud would take no position lower than commander in chief of all the invading forces, a job already given to Eisenhower. |
Жиро, однако, был согласен только на должность главнокомандующего всех войск вторжения, то есть, на место Эйзенхауэра. |
Unfortunately, that is unlikely this time around, too, so the job will probably go to a European yet again. |
К несчастью, в нынешнее время это также невозможно, поэтому место, возможно, снова отойдет европейцу. |
It's not Dillon where you {go}get a job at a car dealership just because you know all the boosters. |
Это не Диллон, в котором ты можешь получить место в автосалоне просто потому, что ты знаешь всех спонсоров. |