What do you mean you're taking over my job? |
Что значит вы заняли мое место? |
She'd do anything to make me happy, and that's not why I want her to take the job. |
Она сделает всё, чтобы я был счастлив, и поэтому я не хочу вот так просто отдавать ей место. |
Maybe you're afraid I will become you. I'll climb that corporate ladder until I eventually take your job. |
Может вы боитесь, что я стану вами, взберусь по корпоративной лестнице и займу ваше место. |
I am so sick of working for me is such an unspeakable misery, get another job. |
Тошнит уже от твоих закидонов, если работать на меня так мучительно, ищи другое место. |
They took me back at my old job: |
Они взяли меня на прежнее место. |
I'd like my old job back. |
Я бы хотела вернуться на свое прежнее место. |
Anything happens to her, I'll be sure to talk to Dr. Harris about your suitability for the staff job. |
Если что-нибудь с ней случится, я точно поговорю с доктором Харрисом насчет твоего соответствия на место в штате. |
No, I cared for him as long as he did his job and knew his place. |
Он нравился мне, пока хорошо выполнял работу и знал свое место. |
We're here to help you go back on the job market. |
Наша задача - помочь вам найти свое место на рынке труда. |
You fix it, but not by turning the job over to the very same men and women who destroy it in the first place. |
Вы ее чините, но не передавайте работу тем же самым людям что разрушили первое место. |
A robot that you wind up and point at a crime scene and let him do your job for you. |
Робот, которого вы привозите на место преступления, и заставляете делать за вас всю работу. |
Barney your first job? - Yes. |
У Барни твое первое место работы? |
The first few days, I wasn't sure I really wanted the job but this place kind of grows on you. |
Первые несколько дней я не была уверена, что мне нужна эта должность но это место как будто завладевает тобой. |
It's not like it's a demanding job over there. |
Это не такое уж и козырное место. |
A planned rotation system would also ensure that a return to the respective duty station would avoid the creation of job insecurity or placement difficulties. |
Планируемая система ротации также обеспечит, чтобы при возвращении в соответствующее место службы не возникало таких проблем, как необеспеченность работой или трудности с назначением на должность. |
I was scared thinking I was going to lose my job |
Я испугался, решив, что потеряю своё место. |
I hear you're looking for a new coaching job. |
Слышала, ты планируешь стать тренером и подыскиваешь себе место. |
That young lad's gunning for your job. |
Этот подтянутый юноша метит на твоё место! |
There's a job for you wherever I am. |
Я всегда найду для тебя место. |
You just interviewed for the process engineering job? |
Вы были на собеседовании на место инженера-технолога? |
I took this job because they promised that if I do it for a year, I'll get a permanent placement in the CJC as an investigator. |
Я взялся за это только потому, что мне обещали - продержусь год, и получу постоянное место в спецотделе в качестве детектива. |
I just want you to know I rob banks because a deaf man stole my job at the phone company. |
К вашему сведению, я граблю банки... потому что моё рабочее место на телефонной станции отдали глухому. |
The "Cheque for a job" scheme is the first opportunity to provide an incentive to employers who create new jobs for young unemployed people. |
Проект "Чек на рабочее место" - это первая возможность стимулирования работодателей, создающих новые рабочие места для безработных молодых людей. |
This provision also includes the right to a further six months' leave without pay. In both cases the women retain their job entitlement. |
Помимо этого, Закон устанавливает право женщины на дополнительные шесть месяцев отпуска без сохранения содержания, причем в обоих случаях за женщиной сохраняется ее рабочее место. |
The register also lists the name of the parent/legal guardian, the job or workplace and the date on which the exemption is given. |
В списке также указывается имя родителя/законного опекуна, характер или место работы и дата выдачи освобождения. |