Fumiko Kaneko (金子 文子, Kaneko Fumiko, January 25, 1903 - July 23, 1926) or rarely Pak Fumiko, was a Japanese anarchist and nihilist. |
金子 文子 Kaneko Fumiko, 25 января 1903 - 23 июля 1926) - японская анархистка и нигилистка. |
As can be seen from the above table, an amount of $2,007,065,845 has been assessed on Member States for the period from 12 January 1992 to 1 July 1994. |
Как видно из представленной выше таблицы, в период с 12 января 1992 года по 1 июля 1994 года в отношении государств-членов было начислено 2007065845 долл. США. |
A Gramodaya Health Centre in Vaharai, Batticaloa was damaged by Sri Lankan Army shelling on 18 October 2006 and was utilized by the Army from January till the end of July 2007. |
Медицинский центр Грамодая в Вахараи, Баттикалоа, пострадал в результате артиллерийского обстрела шри-ланкийской армии 18 октября 2006 года и использовался армией с января до конца июля 2007 года. |
The reduction of $426,200 in requirements under this heading is based on the lower actual deployment of Volunteers during the period from 1 July 2000 to 31 January 2001. |
Сокращение потребностей по этой статье на 426200 долл. США обусловлено сокращением фактической численности развертываемых добровольцев в период с 1 июля 2000 года по 31 января 2001 года. |
On 22 July 1999 the Parliament of Georgia adopted the Law "On Serving Sentences", which will enter into force on 1 January 2000. |
22 июля 1999 года парламентом был принят закон об отбытии наказания, который вступит в силу 1января 2000 года. |
By a judgement of 27 January 1992, the Criminal Court of Montpellier found him guilty as charged and sentenced him to 15 days' imprisonment. |
Так как автор не завершил свою гражданскую службу, 30 июля 1992 года он получил приказ о возобновлении службы; г-н Май решил проигнорировать этот приказ. |
January 9 - Assassination of Eric Hebborn, art forger, in Rome, Italy. |
19 июля - состоялась церемония открытия юбилейных (в честь столетия с момента возрождения Олимпийских игр) летних Олимпийских игр в Атланте, США. |
Retrieved 31 January 2013. "High Top Triumphs In 2,000 Guineas Mile". |
Проверено 21 июля 2013. «Go Rest High on That Mountain» (более 9 млн просмотров) |
The practice of recording cash even if it was not yet received overstated the cash pool (account code 061) prior to January and July of each year. |
Практика регистрации наличности, которая еще не поступила, ведет к завышению денежного пула (код счета - 061) до января и июля каждого года. |
The poem was written in the Bohorič alphabet from July 1835 until January 1836 and self-published in April 1836. |
Поэма была написана на бохоричице в период с июля 1835 по январь 1836 и опубликована самим Прешерном в апреле 1836 года. |
Stapledon became an ambulance driver with the Friends' Ambulance Unit in France and Belgium from July 1915 to January 1919; he was awarded the Croix de Guerre for bravery. |
Как отказник совести с июля 1915 по январь 1919 года служил водителем в квакерском санитарном подразделении во Франции и Бельгии; за храбрость, проявленную при исполнении своих служебных обязанностей, был награждён французским Военным крестом. |
It premiered on 9 January 2018, replacing Pega Pega, and ended on 30 July 2018. |
Премьера состоялась 9 января 2018, став заменой сериала «Догоняшки», а завершился сериал 30 июля 2018. |
John Davies Evans OBE (22 January 1925 - 4 July 2011) was an English archaeologist and academic, renowned for his research into the prehistory of the Mediterranean, and especially the prehistoric cultures of Malta. |
Джон Дэвис Эванс, (англ. John Davies Evans 22 января 1925 (1925-01-22) - 4 июля 2011) - британский археолог и академик, известный своими исследованиями доисторического периода Средиземноморья, в особенности доисторических культур Мальты. |
Daniel Joseph "Danny" McCulloch (18 July 1945 - 29 January 2015) was an English musician best known as the bassist of the 1960s psychedelic rock group Eric Burdon and The Animals. |
Дэниел Джозеф «Дэнни» Маккаллох (англ. Daniel Joseph 'Danny' McCulloch; 18 июля 1945 - 29 января 2015) - британский музыкант, наиболее известный как бас-гитарист психоделик-рок-группы 1960-х годов Eric Burdon & The Animals. |
She worked as a packer in a lemon-packing firm from 11 January 1993 to 10 July 1993 and duly signed the document ending her employment contract. |
Она работала упаковщицей на предприятии по упаковке лимонов с 11 января 1993 года по 10 июля 1993 года и надлежащим образом подписала документ о прекращении трудовых отношений. |
The popularity of this site is evidenced by the high number of hits: from 1 January to 31 July 1997, there were more than 13 million. The United Nations home page has also received a number of awards from prestigious reviewers and magazines. |
О популярности этой «странички» свидетельствует высокое число ее «посещений», превысившее в период с 1 января по 31 июля 1997 года 13-миллионную отметку. «Страничка» Организации Объединенных Наций была также отмечена рядом призов авторитетных обозревателей и престижных журналов. |
In its response of 1 July 1997 to the Secretary-General, Fiji indicated that it had ratified on 18 January 1994 the Wellington Convention that prohibited long drift-nets in the South Pacific. |
В своем ответе Генеральному секретарю от 1 июля 1997 года Фиджи указали, что 18 января 1994 года ими ратифицирована Веллингтонская конвенция о запрещении лова рыбы длинными дрифтерными сетями в южной части Тихого океана. |
Between July 2011 and January 2012, the meetings coverage operation produced a total of 2,361 press releases, with 11,803 pages in English and French, including end-of-year round-ups of Security Council and General Assembly actions. |
В период с июля 2011 года по январь 2012 года в контексте освещения совещаний Департамент подготовил в общей сложности 2361 пресс-релиз общим объемом 11803 страницы на английском и французском языках, включая подготовленные в конце года обзорные статьи, посвященные работе Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи. |
2.1 On 1 July 1998, the author joined the judicial service. On 1 January 1999, he was appointed as a permanent magistrate and an additional district judge in Thambuttegama. |
2.1 1 июля 1998 года автор сообщения был принят на службу в судебные органы. 1 января 1999 года его назначили постоянным магистратом и дополнительным окружным судьей в городе Тамбуттегама. |
This implies that opening balances under IPSAS must be ready as at 1 July 2013 for peacekeeping operations and 1 January 2014 for the rest of the Secretariat. |
Это означает, что данные об объеме активов на начало периода в соответствии с МСУГС должны быть подготовлены для миротворческих операций к 1 июля 2013 года, а для остальных подразделений Секретариата - к 1 января 2014 года. |
The number of demolitions has increased sharply over the past three years, with 378 structures having already been demolished between 1 January and 1 July 2012,120 of them family homes. |
Число снесенных за последние три года строений резко возросло: только в период с 1 января по 1 июля 2012 года было снесено 378 строений, 120 из них - жилые дома. |
For example, on 15 January 2013 the absence of a high-level project timeline beyond 1 July 2013 was raised as a risk and was given the highest rating for criticality and likelihood of arising. |
Например, 15 января 2013 года был выявлен потенциальный риск, связанный с отсутствием утвержденного на высоком уровне графика реализации проекта на период после 1 июля 2013 года, и этому риску был присвоен высокий рейтинг с учетом его важного значения и вероятности возникновения. |
Despite the recruitment freeze from 2 May 2004 to 1 January 2005, the Human Resources Section recruited 106 new staff members by the end of July 2005, 40 of whom were internationals. |
Несмотря на мораторий на набор персонала со 2 мая 2004 года по 1 января 2005 года, Секция людских ресурсов к концу июля 2005 года приняла на работу 106 новых сотрудников, 40 из которых были набраны на международной основе. |
Stuart Orlando Scott (July 19, 1965 - January 4, 2015) was an American sportscaster and anchor on ESPN, most notably on SportsCenter. |
Стюарт Орландо Скотт (англ. Stuart Orlando Scott, 19 июля 1965 - 4 января 2015) - американский спортивный комментатор и ведущий телекомпании ESPN, а также трансляций Национальной баскетбольной ассоциации и Национальной футбольной лиги. |
After three seasons with Club Brugge, Hgli agreed on 31 January 2014 to join the Danish club F.C. Copenhagen once his contract expires on 1 July 2014. |
После трех сезонов в клубе «Брюгге», Хёгли в 2014 году договорился вступить за датский клуб «Копенгаген» после истечения контракта 1 июля 2014 года. |