Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестициями

Примеры в контексте "Investments - Инвестициями"

Примеры: Investments - Инвестициями
The purpose of the project is to improve the cost-benefit analysis of investments in cycling infrastructure in order to allow comparison with other investments in transport infrastructure. Цель этого проекта заключается в совершенствовании анализа затрат-выгод, связанных с инвестициями в инфраструктуру велосипедного движения, с тем чтобы можно было провести сравнение с другими капиталовложениями в транспортную инфраструктуру.
Although investments in the marine energy sector still remain small compared with investments in other renewable energy technologies, there are indicators that the sector is growing. Хотя инвестиции в морской энергетический сектор остаются незначительными по сравнению с инвестициями в другие технологии возобновляемой энергии, есть основания полагать, что сектор растет.
Investments in the four selected domains are, in effect, investments in the determinants of health and opportunity. Инвестиции в четырех отобранных областях являются по сути инвестициями в здравоохранение и раскрытие потенциала.
However, the Investments Committee and the management of the Fund's investments paid careful attention to expected movements in currency markets. Однако Комитет по инвестициям и руководство Фонда, осуществляющие управление инвестициями, уделяют серьезное внимание прогнозируемым изменениям на валютных рынках.
Investments in clean drinking water must be accompanied by investments in energy provisions. Инвестиции в обеспечение чистой питьевой воды должны сопровождаться инвестициями в энергоснабжение.
Where commercial afforestation to meet such demands is envisaged, private-sector financial consortia may be able to spread risks across different investments and countries. В тех случаях, когда в целях удовлетворения таких потребностей планируется осуществить облесение на коммерческой основе, финансовые консорциумы частного сектора, возможно, сумеют рассредоточить риски между различными инвестициями (и странами).
Full responsibility and managerial accountability for the Fund's investments rests with the Secretary-General. Вся ответственность за общее руководство и управление инвестициями Фонда возлагается на Генерального секретаря.
Sudan, which supplies 7% of China's total oil imports, has benefited from the largest Chinese investments. Судан, поставляющий 7% от общего нефтяного импорта Китая, пользуется самыми крупными китайскими инвестициями.
In approving the budget proposals under investment costs, the Standing Committee reiterated its satisfaction with the management of the investments of the Fund. Утвердив бюджетные предложения по разделу "Инвестиционные расходы", Постоянный комитет вновь заявил, что удовлетворен управлением инвестициями Фонда.
It is important that those packages be channelled into sustainable investments in renewable energy, energy efficiency and transport. Необходимо, чтобы такие комплексные программы сопровождались устойчивыми инвестициями в возобновляемую энергетику, проекты энергоэффективности и транспорт.
One delegation asked how UNICEF managed investments, noting the relative concentration of spending in the last few months. Одна делегация задала вопрос о том, как ЮНИСЕФ распоряжается инвестициями, отметив, что относительно большая часть расходов приходится на последние несколько месяцев.
However, if not managed with appropriately designed standards, for example, these investments could lead to unsustainable exploitation of the resource. Однако, если управление этими инвестициями будет осуществляться, например, с нарушением надлежащих разработанных стандартов, они могут привести к хищнической эксплуатации ресурсов.
The entrepreneurs often live in the same area and operate on a small scale with minimum investments in fixed capital to minimize their risks. Предприниматели нередко проживают в том же районе и ведут бизнес в мелких масштабах с минимальными инвестициями в основной капитал с целью сведения к минимуму своих рисков.
Rural development also involves investments in human capital and training to raise labour productivity and to build capacity. Развитие сельских районов также сопряжено с инвестициями в человеческий капитал и учебную подготовку в целях повышения производительности труда и создания потенциала.
The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. В докладе отражена информация о доходности инвестиций в различные периоды и дан обзор финансовых счетов и управления инвестициями.
Because of increasing poverty and weak investments by the Government in the social sectors, service delivery remains the main focus of the programme. В связи с ростом нищеты и незначительными инвестициями правительства в социальную сферу предоставление услуг населению остается приоритетным направлением программы.
Through its work, Diagonal intents to contribute to the improvement of the capacity of provinces and municipalities in the management of social investments. В своей работе «Диагональ» стремится содействовать расширению возможностей провинций и муниципалитетов в плане распоряжения социальными инвестициями.
Funds are channelled directly to community groups that manage investments and are accountable for them. Финансовые средства направляются непосредственно общинным группам, которые управляют инвестициями и подотчетны за их расходование.
To accomplish their mission, often with severely limited resources, organizations must manage IT projects as investments rather than expenses. Для выполнения своей задачи, зачастую в условиях весьма ограниченных ресурсов, организации должны осуществлять управление своими проектами в области информационной технологии не как расходами, а как инвестициями.
He suggested that UNCTAD's research and analysis efforts could enhance links between remittances and investments in SMEs. Оратор высказал мнение о том, что исследовательская и аналитическая работа ЮНКТАД могла бы способствовать укреплению связей между денежными переводами и инвестициями в секторе МСП.
The analytical features improve the performance of the management of the Fund's investments. Аналитические функции системы позволят улучшить показатели управления инвестициями Фонда.
Indeed, East Asia's rapid reduction of poverty has had a great deal to do with its investments in education. И действительно, быстрое сокращение масштабов нищеты в Восточной Азии в значительной мере связано с инвестициями в сферу образования.
Include a distinction between operating costs and investments. Проводится различие между операционными расходами и инвестициями.
Debt cancellation needs to be supplemented by better access to world markets, the provision of adequate development assistance, and foreign direct investments. Аннулирование задолженности должно сопровождаться расширением доступа на мировые рынки, предоставлением адекватной помощи в целях развития и прямыми иностранными инвестициями.
The real problem lay in the gap between the promotion of investment and the actual investments made. Реальная проблема заключается в разрыве между содействием инвестированию и фактически произведенными инвестициями.