Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестициями

Примеры в контексте "Investments - Инвестициями"

Примеры: Investments - Инвестициями
The Board is concerned that the lack of a formal agreement either between UNU and the Investment Management Division or between UNU and Nikko Asset Management concerning the investments of the Endowment Fund will adversely affect the efficiency of the investment management of the Fund. Комиссия озабочена тем, что отсутствие формального договора об управлении инвестициями Дотационного фонда между УООН и Отделом управления инвестициями и между УООН и компанией «Никко эссет менэджмент» неблагоприятно скажется на эффективности управления инвестиционной деятельностью фонда.
page 5. With a view to achieving balanced economic growth in all sectors and regions and establishing a fundamental development base, the national economy was bolstered by fixed investments that amounted to more than 28,429 dinars during the period from 1970 to 1988. С целью достичь сбалансированного роста во всех отраслях экономики и во всех районах страны и создать устойчивую базу развития национальная экономика стимулировалась фиксированными инвестициями, составлявшими в течение 1970-1988 годов более 28429 динаров.
For example, ERP is a project under the resource management programme. (b) A management framework for a centralized ICT structure for decision-making and oversight of related investments and projects, comprising: система управления для централизованной структуры ИКТ в целях принятия решений и надзора за соответствующими инвестициями и проектами включает в себя следующее:
A results and accountability framework that will measure the achievements of the joint programme and provide a clear link between investments and results.Theresults and accountability framework will ensure accountability in both programmatic results and in delivering value for money. Ь) механизм достижения результатов и обеспечения подотчетности, с использованием которого будут определяться достижения в рамках совместной программы и обеспечиваться четкая взаимосвязь между инвестициями и результатами.
The Representative of the Secretary-General is assisted by the staff of the Investment Management Division where investments are actively traded and processed, and investment transactions are reconciled and accounted for. Представителю Генерального секретаря оказывают помощь в выполнении его функций сотрудники Отдела управления инвестициями, который активно занимается осуществлением операций купли-продажи инвестиционных инструментов и их обработкой и выверкой и ведением учета инвестиционных операций.
This framework would cover economic interdependencies of nations related to international trade, foreign investments, multinational enterprises and the outsourcing of business functions, and could also cover economic interdependencies arising from financial, environmental and social cross-border relations. Эта система охватывала бы элементы экономической взаимозависимости государств, связанные с международной торговлей, иностранными инвестициями, деятельностью многонациональных предприятий и производственным кооперированием, и могла бы также охватывать элементы экономической взаимозависимости, обусловленные межгосударственными отношениями в финансовой, экологической и социальной сфере.
A statement should be made on the exact status of the BCF project, how it interleaves with all previous investments and when it is envisaged to be finalized and, more importantly, documented. следует подготовить заявление, касающееся точного статуса проекта РМДС, его взаимосвязи со всеми предыдущими инвестициями и предположительных сроков составления его окончательного варианта и, что более важно, подкрепления надлежащей документацией;
Within the corporate centre the following management functions are centralized: financial and IT management, strategic planning, investments management, M&A, HR management, PR and corporate communications management, administration and business security, legal issues management. В рамках ООО «МЕТИНВЕСТ ХОЛДИНГ» централизованы следующие функции управления Группой: управление финансами и информационными технологиями, стратегическое планирование, управление инвестициями, координация процессов слияния и поглощения, управление персоналом, PR, администрирование, управление безопасностью, юридическое управление.
This matter is receiving the serious attention of the Government and both investments (10.5 million Netherlands Antillean guilders) and recurrent costs (5 million Netherlands Antillean guilders yearly) including training of personnel are funded by the central government. Правительство уделяет серьезное внимание этому вопросу и берет на себя расходы, связанные как с инвестициями (10,5 млн. гульденов), так и с текущими расходами (5 млн. гульденов в год), включая расходы на подготовку соответствующего персонала.
This will involve tracking (i) UNIFEM investments in creating new structures to support gender-mainstreaming and women's empowerment and UNIFEM efforts to change laws and policies. инвестициями ЮНИФЕМ в целях создания новых структур для поддержки деятельности по учету гендерной проблематики и предоставлению полномочий женщинам; ii) усилиями ЮНИФЕМ по изменению законов и действий.
In addition to managing UNCDF investments in microfinance, the Unit represents UNDP programmes and projects in CGAP and is their technical and policy advisor in the area of microfinance. В дополнение к управлению инвестициями ФКРООН в сфере микрофинансирования Группа представляет программы и проекты ПРООН в Консультативной группе по оказанию помощи наиболее нуждающимся и является их техническим и политическим консультантом по вопросам микрофинансирования.
In January 2002, he joined Yekaterinburg Grid Company to become the head of the Investments Management Group. В январе 2002 года поступил на работу в ОАО "Екатеринбургская электросетевая компания" на должность руководителя группы управления инвестициями.
To carry out the mission and achieve the Fund's goals and objectives, the Investment Section of the Investment Management Service actively manages portfolios of equity, fixed-income, real estate and short-term investments, constantly analysing capital markets and investment opportunities. Для выполнения возложенных функций и достижения поставленных Фондом целей и задач Секция по инвестициям в Службе управления инвестициями активно занимается управлением портфелями инвестиций в акции, инвестиций с фиксированным доходом, инвестиций в недвижимость и краткосрочных инвестиций, постоянно анализируя конъюнктуру на рынках капитала и инвестиционные возможности.
(a) The Board decided to request a review of the procedures and operating methods of the Investment Management Service and of the terms of reference for an independent external review of the investments of the Fund (see paras. 56-83); а) Правление постановило просить провести обзор процедур и методов работы Службы управления инвестициями, а также сферы охвата независимого внешнего обзора инвестиций Фонда (см. пункты 56 - 83);
(b) Evaluate investment objectives of the Fund in the context of its asset/liability position and in accordance with the fiduciary responsibility of the representative of the Secretary-General for the investments of the Fund and the Investment Management Service, with the company selected acting as her agent; Ь) оценку отобранной компанией, действующей по поручению представителя Генерального секретаря, целей инвестиционной деятельности Фонда в контексте положения с его активами/пассивами и с учетом фидуциарной ответственности представителя Генерального секретаря за инвестиции Фонда и Службы управления инвестициями;
An evaluation scheme prepared by IMS and reviewed by the Investments Committee was utilized by IMS to make an initial evaluation of the proposals. Для первоначальной оценки предложений Служба управления инвестициями использовала подготовленную ею схему оценки, которая была рассмотрена Комитетом по инвестициям.
The Ryans joined with Alexander Maurice Mason of Kite Investments to establish "RyanMex" to facilitate the Irish family's investment in the Mexican airline. Райаны объединились с Морисом Мейсоном из Kite Investments и создали RyanMex в целях содействия с инвестициями ирландской семьи в мексиканской компании.
Moreover, until this system was fully operational, the Investment Management Division could not safely execute basket trading to implement portfolio rebalancing as recommended by the Investments Committee. Более того, пока эта система не будет полностью введена в эксплуатацию, Отдел управления инвестициями не может безопасно совершать операции купли-продажи с «корзинами» инвестиционных инструментов в целях ребалансировки портфеля инвестиций в соответствии с рекомендациями Комитета по инвестициям.
Investment Management Division management commented that this issue had been well documented and related communications had been taking place with the relevant United Nations parties, including the Pension Board and the Investments Committee. Руководство Отдела управления инвестициями указало, что по данному вопросу была представлена исчерпывающая документация и ведутся переговоры с соответствующими сторонами Организации Объединенных Наций, включая Правление Пенсионного фонда и Комитет по инвестициям.
The Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund introduced Suzanne Bishopric, the new Director of Investments Management Service, who had been appointed as at 1 December 2007. Представитель Генерального секретаря по вопросу об инвестициях Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций представил нового директора Службы управления инвестициями г-жу Сюзанну Бишоприк, которая была назначена на эту должность с 1 декабря 2007 года.
YOU KNOW, REAL ESTATE, MUNI BONDS. WITH THE PROPER INVESTMENTS, Знаешь, недвижимость, муниципальные акции - с правильными инвестициями ты мог бы быть полностью обеспечен.
A second UNTV video "Carbon Emissions Trading from Energy Efficiency Investments", filmed in Geneva, Moscow and New York, was disseminated in November 2002 to CNN, EuroNews and EuroVision. Второй видеосюжет Телевизионной службы ООН "Торговля квотами на выбросы углерода в связи с инвестициями в проекты по повышению энергоэффективности", снятый в Женеве, Москве и Нью-Йорке, был распространен в ноябре 2002 года по каналам "Си-Эн-Эн", "Евроньюс" и "Евровидение".
To further enhance the proposal of the Investment Management Division, the Investments Committee suggested the introduction of leadership funds to obtain real-time and real-money advice about strategic and tactical asset allocation from the top talents in the industry. Стремясь дополнительно расширить предложение Отдела управления инвестициями, Комитет по инвестициям предложил создать руководящие фонды для получения в режиме реального времени с использованием реальных средств консультаций по стратегическим и тактическим аспектам распределения активов со стороны самых авторитетных специалистов в этой области.
September 2004-March 2006 Zurich Insurance Group, Head of Group Investments for Europe/International Businesses. Global Coordinator for Regional Investment Management. руководитель отдела европейских и международных инвестиций, глобальный координатор управления региональными инвестициями группы компаний «Цюрих иншуренс груп»
The Investments Committee reviews investment returns, the performance of small-capitalization managers, diversification and transactions of the Fund every quarter, using information provided by the Investment Management Division in its bluebook and by the institutional investment advisers. Инвестиционный комитет анализирует доходность инвестиций, эффективность работы управляющих активами с низкой капитализацией, степень диверсификации и операции Фонда на ежеквартальной основе с использованием информации, предоставляемой Отделом управления инвестициями в его «голубой книге», а также советниками по институциональным инвестициям.