Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестициями

Примеры в контексте "Investments - Инвестициями"

Примеры: Investments - Инвестициями
Producers of finished goods would find it difficult to impose environmental requirements on their domestic suppliers, particularly if compliance required significant new investments. Производителям конечной продукции было бы трудно заставить своих отечественных поставщиков соблюдать экологические требования, особенно если это связано с крупными новыми инвестициями.
Our internal efforts to create a better economic climate, if not supported by external investments, will not succeed. Наши усилия внутри страны по созданию лучшего экономического климата не увенчаются успехом, не будучи поддержаны инвестициями извне.
The Fund and its investments would have to be monitored and managed very carefully over the coming years. В последующие годы необходимо очень внимательно следить за деятельностью Фонда и его инвестициями и управлять ими.
She was out of town working on some investments. Она была за городом, работая над какими-то инвестициями.
Nothing looked suspicious, we thought he was just looking for new investments. Ничего подозрительного, мы думали, что он просто следил за новыми инвестициями.
Mr. Peterson, my wife didn't handle investments. Мистер Питерсон, моя жена не занималась инвестициями.
The incumbents of the P-5 and P-4 posts would handle equity investments. Предполагалось, что сотрудники на должностях класса С-5 и С-4 будут заниматься вопросами, связанными с инвестициями в акции.
The investment officer who covers the emerging markets would be assigned to head the team dealing with emerging markets, real estate investments and alternative investments. Сотрудник по инвестициям, который занимается вопросами размещения инвестиций на формирующихся рынках, будет назначен в качестве руководителя группы, занимающейся инвестициями на формирующихся рынках, инвестициями в недвижимость и альтернативными инвестициями.
Resources allocated were investments from which donors and beneficiaries alike stood to gain. Предо-ставляемые ресурсы являются инвестициями, отдачу от которых получают как доноры, так и получатели по-мощи.
The Board reviewed a sample of investments to test compliance with the United Nations Investment Management Guidelines. Комиссия провела обзор выборочного набора инвестиций в целях проверки соблюдения Руководящих принципов Организации Объединенных Наций по управлению инвестициями.
The Investment Management Division does not have staff to execute investments in hedge funds. Отдел управления инвестициями не располагает сотрудниками для осуществления инвестиций в фонды хеджирования.
An audience member from Namibia asked whether there was any correlation between the conclusion of bilateral investment treaties and actual investments made. Представитель Намибии из аудитории спрашивает, существует ли какая-либо связь между заключением двустороннего договора об инвестициях и фактически осуществленными инвестициями.
The manager will provide the Investment Management Service with all research on the investments that it manages for the Service. Управляющий будет предоставлять Службе управления инвестициями все исследования по находящимся под его управлением инвестициям для Службы.
The heavy emphasis on investments is due largely to the sizable World Bank portfolio of projects dealing with investments. Сильный акцент на инвестициях обусловлен главным образом крупным портфелем проектов Всемирного банка, связанных с инвестициями.
Therefore, investments in social development are also investments in the very basic elements of modern societies: stability, security and peace. Поэтому инвестиции в социальное развитие становятся также инвестициями в самые основные составляющие современного общества: стабильность, безопасность и мир.
In 2000-2001 cost-sharing investments have been commingled with regular resources investments and reflected in the inter-fund balance. В 2000-2001 годах инвестиции по линии совместного финансирования были объединены с инвестициями по линии регулярных ресурсов и отражены в качестве остатков средств на межфондовых счетах.
However, these comparatively safer investments have lower yields than the commercial bank investments they replaced. С другой стороны, эти сравнительно более безопасные инвестиции имеют более низкий уровень доходности по сравнению с инвестициями в коммерческих банках, от которых пришлось отказаться.
Experts and delegates discussed the interaction between public and private investments, in particular in the area of infrastructure policies and low-carbon investments. Эксперты и делегаты обсудили связь между государственными и частными инвестициями, особенно в области инфраструктурной политики и низкоуглеродных технологий.
For reference: The amount of foreign investments in the statutory fund of a commercial organization with foreign investments must be not less than 20000 USD in equivalent. Справочно: Размер иностранных инвестиций в уставном фонде коммерческой организации с иностранными инвестициями должен составлять сумму не менее 20000 долларов США в эквиваленте.
The higher interest rates go, the better are investments in bonds, which compete with investments in other assets such as stocks or homes. Чем выше процентные ставки, тем лучше будут инвестиции в облигации, которые конкурируют с инвестициями в другие активы, такие как акции или недвижимость.
To bridge this gap, it was necessary to complement public investments with investments from the private sector, especially foreign direct investment (FDI). Для того чтобы устранить эти пробелы, необходимо дополнить государственные инвестиции инвестициями со стороны частного сектора, прежде всего за счет прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
A sensitivity analysis of the market risks related to these investments would not disclose significant variations in value given the nature of the counterparty risk and maturity period of the investments. Анализ чувствительности к рискам изменения рыночной конъюнктуры, связанным с этими инвестициями, не выявит значительных колебаний стоимости с учетом характера рисков невыполнения обязательств партнерами и сроков вложения средств.
This however had a limited impact on the overall figure as the share of investments for the CEE region was significantly lower if compared to the investments reported elsewhere. Однако на общую величину это оказало ограниченное влияние, так как доля инвестиций для региона ЦВЕ была значительно меньше по сравнению с инвестициями, отраженными в отчетности в других регионах.
First, interest rates are higher on euro and British bonds than on similar US securities, making investments in those currencies more rewarding than investments in dollars. Во-первых, процентные ставки выше по евро и британским облигациям, чем по аналогичным ценным бумагам США: инвестиции в данных валютах более выгодны по сравнению с инвестициями в долларах.
(a) Short-term investments are investments made for less than 12 months. а) Краткосрочными инвестициями являются средства, инвестируемые на период менее 12 месяцев.