Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследованиям

Примеры в контексте "Investigations - Расследованиям"

Примеры: Investigations - Расследованиям
It commended it on the establishment of national human rights institutions, including the Human Rights Commission, the Commission for Investigations, the Police Public Complaint Authority and existing processes aimed at enhancing access to justice institutions for the poor and vulnerable. Она выразила признательность за учреждение национальных правозащитных институтов, включая Комиссию по правам человека, Комиссию по расследованиям, Управление по рассмотрению жалоб на полицию, и существующие процессы, нацеленные на улучшение доступа к правосудию для малоимущих и уязвимых слоев населения.
Level of implementation of risk-based internal audit plan for Internal Audit and Investigations Group Доля проведенных внутренних ревизий в рамках учитывающего факторы риска плана внутренних ревизий Группы по внутренней ревизии и расследованиям
Expressing its appreciation to the International Criminal Court for providing assistance to the Special Court for Sierra Leone and for granting a leave of absence to its Deputy Prosecutor for Investigations to enable him to work for the International Independent Investigation Commission, выражая свою признательность Международному уголовному суду за оказание помощи Специальному суду по Сьерра-Леоне и за предоставление отпуска своему заместителю прокурора по расследованиям, с тем чтобы он мог поработать на Международную независимую комиссию по расследованию,
Recalls Executive Board decision 2011/22 and takes note of the increased allocation to the investigation function of the Office of Audit and Investigations, while also emphasizing the urgent need to fill vacant positions in this Office; ссылается на решение 2011/22 Исполнительного совета и отмечает увеличение объема ресурсов, выделяемых на проведение следственной деятельности Управления по ревизии и расследованиям, подчеркивая при этом насущную необходимость заполнить вакантные должности в этом Управлении;
As the United Nations Board of Auditors audited the Pacific Subregional Office in January/February 2012, the Office of Audit and Investigations did not conduct another audit mission, but conducted its follow-up as a desk review; После проведенной в январе/феврале 2012 года Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций ревизии Субрегионального отделения для района Тихого океана Управление по ревизии и расследованиям не проводило других ревизий, однако в качестве последующих действий провело аналитический обзор;
The investigation was conducted by the Special Unit for the Investigation of Terrorism and Arms Stockpiling and Trafficking in the Office of the Deputy Attorney General for Special Investigations into Organized Crime, which operates under the Office of the Attorney General Следствие было проведено Специальной группой по расследованию терроризма и оборота и хранения оружия при Канцелярии заместителя Генерального прокурора по специальным расследованиям деятельности организованной преступности, которая функционирует при Канцелярии Генерального прокурора
The following figures for the period from 1 September 2005 to 21 March 2007, which are based on those of the public prosecutor responsible for directing the Public Service Investigation Agency and the Internal Investigations Bureau, are also important: Важное значение также имеют следующие цифры за период с 1 сентября 2005 года по 21 марта 2007 года, которые основаны на данных государственного прокурора, отвечающего за руководство деятельностью Агентства по расследованиям дел в отношении государственных служащих и Бюро внутренних расследований:
Stance to international cartel investigations Отношение к расследованиям дел о международных картелях
Investigations Division: reorganization of the Division: the Headquarters Office, the Regional Investigation Offices in Vienna and Entebbe, and Investigation Offices in 5 peacekeeping missions (MONUSCO, MINUSTAH, UNMIL, UNMISS and UNOCI) Отдел расследований: реорганизация Отдела: Управление Центральных учреждений, Региональное управление по расследованиям в Вене и Энтеббе и Управление по расследованиям в 5 операциях по поддержанию мира (МООНСДРК, МООНСГ, МООНЛ, МООНЮС и ОООНКИ)
Investigations Division/Investigation Office in Peacekeeping Operations: redeployment of 3 posts (1 FS from UNMISS, 1 P-4 from UNAMID, 1 P-4 from UNIFIL) to the Regional Investigation Office in Entebbe Отдел расследований/Отделение по расследованиям в операциях по поддержанию мира: перевод З должностей (1 должность категории ПС из МООНЮС, 1 должность С-4 из ЮНАМИД, 1 должность С-4 из ВСООНЛ) в Региональное отделение по расследованиям в Энтеббе
Establishment of three posts (1 P-4 Training Adviser, 1 P-3 Police Reform Officer and 1 P-3 Investigations Officer), to be abolished in the United Nations Logistics Base at Brindisi Создание трех должностей (1 должность советника по вопросам профессиональной подготовки класса С4, 1 должность сотрудника по вопросам реформы полиции класса С3 и 1 должность сотрудника по расследованиям класса С3), которые будут упразднены в Базе Организации Объединенных Наций в Бриндизи
Outside the range for investigations За пределами контрольного параметра по расследованиям
Comments on vendor investigations and recommendations Замечания по расследованиям и рекомендациям, касающимся поставщиков
(c) Internal audit reports of audits of significant programmes managed and/or executed by UNOPS that were conducted on behalf of, and under the supervision of, the Internal Audit and Investigations Group by third-party professional auditing firms or consultants (18 reports). с) отчеты о внутренней ревизии важных программ, управляемых и/или исполняемых ЮНОПС, которые проводились от имени и под контролем Группы по внутренней ревизии и расследованиям независимыми специализированными аудиторскими фирмами или консультантами (18 отчетов).
Advice provided to the Complaints, Discipline and Internal Investigations Department of the Sierra Leone Police, to conduct inspections in the 33 divisional headquarters in order to improve police accountability and decrease civilian complaints against the Police through weekly sessions/discussions on best practices Консультирование сотрудников Департамента по рассмотрению жалоб, дисциплинарным вопросам и внутренним расследованиям полиции Сьерра-Леоне в связи с инспектированием ЗЗ штабов отделений с целью повышения подотчетности полиции и сокращения количества жалоб населения на действия полиции посредством проведения еженедельных занятий/обсуждений по вопросам передовой практики
The National Mine Action Authority and UNMAS launched investigations into reports of alleged re-mining in Jonglei. Национальное управление по вопросам деятельности, связанной с разминированием, и ЮНМАС приступили к расследованиям в связи с сообщениями о предполагаемой установке новых мин в штате Джонглей.
In Kosovo, KFOR is providing excellent support, which has been unprecedented in its scope, for the Prosecutor's investigations. В Косово СДК оказывают действенную и беспрецедентную по своему масштабу поддержку расследованиям Обвинителя.
The work of this independent team is being conducted in parallel with the investigations being carried out by the military and other State institutions. Работа этой независимой комиссии ведется параллельно расследованиям, начатым вооруженными силами и другими государственными учреждениями.
Without a clear commitment to and follow-up on investigations into incidents, however, prevention would have little effect. В то же время без явной приверженности расследованиям инцидентов и последующей деятельности в этой связи работа по предупреждению окажет небольшое воздействие.
DAS had been informed of the case and its chief in Barrancabermeja had initiated investigations into the allegations. Дело было доведено до сведения ДАС, и глава его отдела в Барранкабермехе приступил к расследованиям в связи с поступившими заявлениями.
Moreover, and particularly for ad hoc investigations, the Director-General releases specific funds for the recruitment of specialized expertise. Так, в ходе недавнего расследования проводилась судебная экспертиза почерка, в которой приняли участие независимый местный консультант и между-народная фирма по расследованиям.
The UN Special Rapporteur on human rights and counter-terrorism expressed concern that allegations of torture and other ill-treatment continued and did not systematically result in prompt and thorough independent investigations. Специальный докладчик по вопросу о правах человека и терроризме выразил обеспокоенность в связи с непрекращающимися сообщениями о пытках и других видах жестокого обращения, а также в связи с тем, что они систематически не приводили к своевременным, тщательным и независимым расследованиям.
Investigations Division/Investigation Office in Peacekeeping Operations: reclassification of 5 posts (5 P-4 Investigators to 5 P-5 Chief Resident Investigator) in MONUSCO, MINUSTAH, UNMIL, UNMISS and UNOCI Отдел расследований/Отделение по расследованиям в операциях по поддержанию мира: реклассификация 5 должностей (5 должностей следователей (С-4)) в 5 должностей главных следователей-резидентов (С-5) в МООНСДРК, МООНСГ, МООНЛ, МООНЮС и ОООНКИ
Efforts are made to ensure that information is freely circulated on the investigations under way. Предпринимаются меры для обеспечения открытости информации по проведенным расследованиям.
However, the Executive excluded some cases previously covered by the law, allowing investigations to progress. Тем не менее органы исполнительной власти сделали исключение для ряда дел, ранее подпадавших под этот закон, и дали ход расследованиям.