Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследованиям

Примеры в контексте "Investigations - Расследованиям"

Примеры: Investigations - Расследованиям
In that regard, the activities of the Office of Audit and Investigations are subjected to a quality assurance and improvement programme in accordance with IIA Standards. В этой связи в отношении деятельности Управления по ревизии и расследованиям применяется программа обеспечения гарантий качества и совершенствования в соответствии со стандартами ИВР.
Some Member States were of the view that the capacity of the Office of Audit and Investigations needed to be strengthened in order to safeguard its effectiveness and independence. Некоторые государства-члены выразили мнение о том, что для поддержания эффективности и независимости Управления по ревизии и расследованиям необходимо укрепить его потенциал.
UN-Women has put in place a number of measures to address the deficiencies regarding human resource management noted by the Office of Audit and Investigations. Структурой «ООН-женщины» принят ряд мер по устранению недостатков в управлении людскими ресурсами, отмеченных Управлением по ревизии и расследованиям.
The Office of Audit and Investigations reviews the audit reports covering the audit of projects that are implemented by national institutions or NGOs. Отчеты по результатам проверки в отношении проектов, осуществляемых национальными учреждениями или неправительственными организациями, рассматриваются Управлением по ревизии и расследованиям.
All matters highlighted in the report of the Office of Audit and Investigations have been incorporated into the workplans of all pertinent organizational units of UN-Women. Все вопросы, освещавшиеся в докладе Управления по ревизии и расследованиям, были включены в планы работы всех соответствующих организационных подразделений Структуры «ООН-женщины».
The UNDP Office of Audit and Investigations completed an inquiry into the Trust Fund, with administrative action to be taken on the basis of its findings. Управление по ревизии и расследованиям ПРООН провело проверку Целевого фонда, по результатам которой будут приняты меры административного характера.
To the extent that the Office of the Public Defender and the Independent Commission of Investigations were entities of Parliament, they were deemed to be sufficiently independent. Поскольку Управление государственного защитника и Независимая комиссия по расследованиям являются парламентскими структурами, они считаются в достаточной степени независимыми.
As earlier mentioned, the Commission for Investigations is established under Article 90 of the Constitution and the Commission for Investigations Act, Chapter 39 of the Laws of Zambia. Как упоминалось ранее, Комиссия по расследованиям учреждается в соответствии со статьей 90 Конституции и Законом о Комиссии по расследованиям (глава 39 Свода законов Замбии).
There is therefore a possibility that these figures overlap. f WFP has its own investigative body: Office of Inspections and Investigations. Поэтому существует вероятность того, что эти цифры будут дублироваться. f ВПП имеет свой собственный орган по расследованиям: Управление инспекции и расследований.
The Office of Audit and Investigations (OAI) Investigations Unit uses a triage process to assign allegations for investigation; according to OAI, dollar value may be a relevant factor in determining priority to certain cases. Управление по ревизии и расследованиям (УРР) для назначения расследования обвинений использует процедуру расстановки приоритетов; по мнению УРР, в определенных случаях в качестве критерия для определения приоритетности может служить эквивалент в долларовом выражении.
To strengthen its capacity in the field of international humanitarian law and the protection of civilians, the AIHRC, with support of UNAMA, established a new Special Investigations Team. В целях укрепления своего потенциала в области международного гуманитарного права и защиты гражданского населения АНКПЧ при поддержке МООНСА создала новую Группу по специальным расследованиям.
(c) Office of the Commission for Investigations (Article 90). с) Управление Комиссии по расследованиям (статья 90).
The efficacy of the Commission for Investigations is seen in the high number of disputes that are resolved even before recommendations are sent to the President. Как представляется, об эффективной деятельности Комиссии по расследованиям свидетельствует урегулирование большого числа споров еще до представления президенту рекомендаций.
The Commission for Investigations received and investigated complaints from the public against acts of injustice or maladministration perpetrated by senior government officials, heads of parastatal institutions and local authorities. Комиссия по расследованиям принимала и расследовала жалобы граждан на случаи несправедливости или недобросовестности, допущенные государственными должностными лицами старшего звена, руководителями окологосударственных учреждений и местными властями.
I am pleased to transmit to the General Assembly at its forty-ninth session the attached report of the Assistant Secretary-General for Inspections and Investigations. Имею честь препроводить Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии прилагаемый доклад помощника Генерального секретаря по инспекциям и расследованиям.
The MINUGUA/UNDP Joint Unit will soon conclude a framework agreement with that Office on strengthening the Department of Investigations and the Department of Indigenous Affairs. В ближайшее время будет подписано рамочное соглашение между Управлением и Совместным подразделением МООНПЧГ/ПРООН, предусматривающее укрепление департаментов по расследованиям и вопросам коренных народов.
It was therefore a matter of some concern that the Assistant Secretary-General for Inspections and Investigations had commented on the limitations imposed on his Office by inadequate resources. Поэтому вызывают определенную обеспокоенность слова помощника Генерального секретаря по инспекциям и расследованиям о том, что нехватка ресурсов ограничивает работу его Управления.
We welcome in particular the creation of the new post of Assistant Secretary-General for Inspections and Investigations as an indication of his determination to address this problem. Мы приветствуем, в частности, учреждение новой должности помощника Генерального секретаря по инспекциям и расследованиям как показатель его решимости решить эту проблему.
Specifically, the Investigations Section had been requested to determine: Конкретно Группе по расследованиям было предложено установить:
In Coimbra, was also in charge of the Investigations and Criminal Action Department В Коимбре он также руководил департаментом по расследованиям и уголовному преследованию.
c) Office of the Commission for Investigations. с) Управление Комиссии по расследованиям.
The Board adjusted its scope of planned audit activities by placing some reliance on the work performed by the Office of Audit and Investigations. Комиссия внесла коррективы в масштабы своей запланированной ревизионной деятельности, приняв к сведению определенные результаты работы, проделанной Управлением по ревизии и расследованиям.
The Office of Audit and Investigations reviews the reports covering the audit of projects that are implemented by national institutions or NGOs (NGO/NIM projects). Управление по ревизии и расследованиям анализирует отчеты о проверке проектов, осуществляемых национальными учреждениями или НПО (проекты НПО/национального исполнения).
The Director, Office of Audit and Investigations, UNDP, made a statement on behalf of UNDP, UNFPA and UNOPS. Директор Управления по ревизии и расследованиям ПРООН сделал заявление от имени ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС.
During 2010, the Internal Audit and Investigations Group continued to render a number of such services, e.g. providing comments on several policies and procedures. В течение 2010 года Группа по внутренней ревизии и расследованиям продолжала оказывать ряд подобных услуг, например представлять замечания в отношении ряда стратегий и процедур.