Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследованиям

Примеры в контексте "Investigations - Расследованиям"

Примеры: Investigations - Расследованиям
The Internal Audit and Investigations Group will continue in 2011 providing support to management on the matter, in accordance with the technical guidance provided by the Institute of Internal Auditors. В 2011 году Группа по внутренней ревизии и расследованиям будет продолжать оказывать руководству поддержку в этом вопросе в соответствии с техническими рекомендациями, предоставленными Институтом внутренних ревизоров.
During 2009, the Internal Audit and Investigations Group underwent an external assessment of its compliance with the International Professional Practices Framework of The Institute of Internal Auditors. В 2009 году Группа по внутренней ревизии и расследованиям была подвергнута внешней проверке на предмет соблюдения международных принципов профессиональной деятельности, установленных Институтом внутренних ревизоров.
In January 2009, she was named to three subcommittees, namely on Health, Telecommunications and the Internet, and Oversight and Investigations. В январе 2009 года она была назначена членом трех подкомитетов: по здравоохранению, телекоммуникациям и Интернету и надзору и расследованиям.
The International Criminal Court, where Mr. Brammertz is the Deputy Prosecutor for Investigations, has agreed to extend his leave of absence until that date. Международный уголовный суд, в котором г-н Браммертц является заместителем прокурора по расследованиям, согласился продлить свою работу до этой даты.
Office of Audit and Investigations assessment of corporate procurement Проведенная Управлением по ревизии и расследованиям оценка общеорганизационной закупочной деятельности
US$ 1.0* allocated for salaries of staff assigned to the Investigations Unit Для финансирования окладов сотрудников Группы по расследованиям выделен 1,0 млн. долл. США
Welcomes the safeguards envisaged by the Office of Audit and Investigations in that regard; с удовлетворением отмечает меры защиты, предусмотренные в этой связи Управлением по ревизии и расследованиям;
The internal audit function for UN-Women is carried out by the Office of Audit and Investigations of UNDP. З. Функцию внутренней ревизии в структуре «ООН-женщины» выполняет Управление по ревизии и расследованиям ПРООН.
The Internal Audit and Investigations Group maintained in 2011 its formal ties with the Institute of Internal Auditors, to whose International Professional Practices Framework it adheres. В 2011 году Группа по внутренней ревизии и расследованиям сохранила свои официальные связи с Институтом внутренних ревизоров и продолжала придерживаться выработанных им Международных основ профессиональной практики.
The last outstanding recommendation of the 2009 comprehensive audit by the Office of Audit and Investigations will be implemented in April 2013. Последняя невыполненная рекомендация по итогам всеобъемлющего аудита 2009 года, проведенного Управлением по ревизии и расследованиям, будет осуществлена в апреле 2013 года.
The Internal Audit and Investigations Group continues to work with the Legal Practice Group and the medical insurer to find ways to reduce this number. Группа по внутренней ревизии и расследованиям продолжает сотрудничать с Группой юридической практики и компанией, осуществляющей медицинское страхование, чтобы найти способы уменьшить это число.
As previously mentioned under advisory services, the Internal Audit and Investigations Group remains committed to strengthening preventive measures, particularly in the field of fraud. Как уже отмечалось ранее в разделе по консультативным услугам, Группа по внутренней ревизии и расследованиям по-прежнему привержена идее укрепления профилактических мер, особенно в отношении мошенничества.
The Internal Audit and Investigations Group was able to resolve many of its matters without proceeding into investigation, due to inter-departmental cooperation and support from senior management. Благодаря сотрудничеству между департаментами и поддержке со стороны высшего руководства Группе по внутренней ревизии и расследованиям удавалось разрешать многие из рассматривавшихся ею дел, не прибегая к их расследованию.
Furthermore, the Internal Audit and Investigations Group worked closely with the investigation services of the other funds, programmes and specialized agencies. Помимо этого, Группа по внутренней ревизии и расследованиям работала в тесном контакте со следственными службами других фондов, программ и специализированных учреждений.
The Department of Peacekeeping Operations accepted this recommendation and noted that the OIOS Investigations Division was mandated under resolution 59/287 to train managers in investigation techniques. Департамент операций по поддержанию мира принял эту рекомендацию и отметил, что Отдел по расследованиям УСВН согласно резолюции 59/287 должен обеспечивать подготовку руководителей по методам ведения расследований.
The Assistant Chief Minister of the Interior for the State Security Investigations Sector; помощник Главного министра внутренних дел по расследованиям, связанным с государственной безопасностью;
The Commission for Investigations further facilitates travelling and meal allowances for complainants from out of town if they do not have means of meeting these costs. Более того, Комиссия по расследованиям содействует в покрытии расходов на поездку и пропитание иногородних заявителей, если они не располагают необходимыми для этого средствами.
OIOS has provided staff and resources to the ongoing work of the Investigations Task Force at UNMIK that is focusing on systemic corruption in the publicly-owned enterprises. УСВН предоставило кадры и ресурсы для обеспечения текущей работы Целевой группы по расследованиям в МООНК, которая направляет свои усилия на борьбу с систематической коррупцией на государственных предприятиях.
At the 120th meeting, on 31 March, Mr. Mohamed Aly Niazi, Assistant- Secretary-General for Inspections and Investigations, addressed the Special Committee. На 120-м заседании 31 марта помощник Генерального секретаря по инспекциям и расследованиям г-н Мухамед Али Ниязи выступил перед членами Специального комитета.
The Investigations Unit will follow up periodically on each recommendation to ensure that the measures are in place and functioning effectively. Группа по расследованиям будет периодически проверять ход выполнения каждой рекомендации, с тем чтобы обеспечить принятие и эффективное выполнение соответствующих мер.
Specifically, the Investigations Section has been requested to examine four areas: project planning, vendor selection, project monitoring and project acceptance. Конкретно Группе по расследованиям было предложено изучить четыре вопроса: планирование осуществления проекта, выбор подрядчика, контроль за осуществлением проекта и приемка проекта.
Mr. Demir Berberoglu Chairman of the Human Rights Investigations Committee of the TGNA Г-н Демир Бербероглу Председатель Комитета по расследованиям нарушений прав человека Великого национального собрания
The Investigations Section had logged 287 new cases, an increase of 16 per cent over the previous year. В Секцию по расследованиям поступило 287 новых дел, что на 16 процентов больше, чем в предыдущем году.
With regard to the work of the Investigations Section, the Advisory Committee notes the Manual that governs the operating procedures of the Section. Что касается работы Секции по расследованиям, то Консультативный комитет принимает к сведению руководство, регламентирующее применение оперативных процедур Секции.
The latter, in a recent interview with Investigations Division investigators, confirmed the existence of the criminal enterprise, as described in the present report. Именно он в ходе недавней беседы со следователями из Отдела по расследованиям подтвердил существование преступной группы, о которой идет речь в настоящем докладе.