Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследованиям

Примеры в контексте "Investigations - Расследованиям"

Примеры: Investigations - Расследованиям
The Investigations Section may extend its review as warranted. Если потребуется, Группа по расследованиям может расширить рамки своего обзора.
A.D.A. Darden, Special Investigations Division. Эй Ди Эй Дарден, Отдел по особым расследованиям.
Increased investment in the capacity of the Investigations Unit is therefore considered important. Поэтому считается, что увеличение объема ассигнований для расширения возможностей Группы по расследованиям имеет важное значение.
The Internal Audit and Investigations Group will continue its support in 2011. Группа по внутренней ревизии и расследованиям в 2011 году будет продолжать оказывать поддержку в этом контексте.
The Special Rapporteur deplores the fact that prosecutions of members of the armed forces for human rights violations are rare and that investigations into the military's role in human rights abuses have been obstructed by the army. Специальный докладчик с сожалением отмечает, что судебное преследование военнослужащих, нарушающих права человека, является довольно редким явлением, а расследованиям действий военнослужащих, связанных с нарушениями прав человека, препятствует командование вооруженных сил.
(c) The Security Council encourage the Federal Government of Somalia to require telecommunication and banking companies in Somalia to provide effective registration and identification of individuals holding telephones and bank accounts, in order to facilitate investigations against spoilers and criminal networks; с) Совету Безопасности - рекомендовать федеральному правительству Сомали ввести требование об обязательном представлении компаниями, оказывающими телекоммуникационные и банковские услуги в Сомали, действительных регистрационных и идентификационных данных владельцев телефонных номеров и банковских счетов в целях содействия расследованиям в деятельности подрывных элементов и преступных сетей;
Investigatory and Disciplinary Group meetings convened with the aim to streamline processes with the Investigatory and Disciplinary Group actors and to strengthen coordination with regard to investigations, prevention of misconduct and other relevant issues pertaining to misconduct Количество совещаний Группы по расследованиям и дисциплинарным мерам, созванных в целях рационализации процедур взаимодействия членов Группы и укрепления координации в вопросах, связанных с проведением расследований и профилактикой проступков и нарушений, и в других соответствующих вопросах, касающихся нарушений норм поведения и дисциплины
Expresses its support for the internal audit and investigations function assumed by the Office of Audit and Investigations and for strengthening the capacity of its UN-Women Audit Unit; выражает свою поддержку функции внутренней ревизии и расследований, которую выполняет Управление по ревизии и расследованиям, и укреплению потенциала ее Группы по вопросам ревизии структуры «ООН-женщины»;
An investigation was also being led by the Bureau of Special Investigations and the Independent Commission of Investigations (INDECOM). Следствие также ведется Бюро специальных расследований и Независимой комиссией по расследованиям (НКР).
Investigations carried out by the Office of Audit and Investigations conform to the principles contained in the Uniform Guidelines for Investigations, adopted by the fourth Conference of International Investigators. Управление по ревизии и расследованиям проводит расследования согласно Единообразным руководящим принципам проведения расследований, принятым на четвертой Конференции международных следователей.
Twenty per cent came through the Internal Audit and Investigations Group's hotline. Двадцать процентов жалоб было получено по «горячей линии» Группы по внутренней ревизии и расследованиям.
UNCDF has already invited the UNDP Office of Audit and Investigations to carry out an independent assessment of the process. ФКРООН уже направило Управлению по ревизии и расследованиям ПРООН просьбу провести независимую оценку процесса.
It would also be interesting to learn what action the Independent Commission of Investigations (INDECOM) could take in those circumstances. Было бы также интересно узнать, какие действия в этих обстоятельствах может предпринять Независимая комиссия по расследованиям.
The UNDP Director, Office of Audit and Investigations, underscored the need for additional resources. Директор Управления по ревизии и расследованиям ПРООН подчеркнул необходимость дополнительных ресурсов.
Options to prepare joint reports with the UNDP Office of Audit and Investigations will be explored and discussed with the Board. Будут изучены и обсуждены с Советом варианты подготовки докладов совместно с Управлением по ревизии и расследованиям.
The Commission for Investigations deals with an average of 1,130 complaints annually. Комиссия по расследованиям ежегодно рассматривает в среднем 1130 жалоб.
The Commission for Investigations is centralised and as such there are limitations in the number of complaints it receives. Централизованное расположение Комиссии по расследованиям ограничивает количество поступающих в нее жалоб.
The Commission for Investigations is empowered to investigate and report to the President on complaints made to it about certain administrative action taken by government agencies. Комиссия по расследованиям имеет право расследовать и представлять Президенту доклады по жалобам на определенные административные действия правительственных учреждений.
As a result, to a considerable extent, the Investigations Section has had to rely on documents. Вследствие этого сотрудникам Группы по расследованиям пришлось в значительной степени полагаться на документы.
Of the surveyed funds and programmes, only WFP has established a unit similar to the Office's Investigations Section. Из обследованных фондов и программ лишь МПП создала группу, аналогичную Секции по расследованиям Управления.
The Investigation Section is headed by the Director of Investigations, with the assistance of two Commanders. Секцию расследования возглавляет Директор по расследованиям, которому оказывают содействие два помощника.
The Investigations Section will be available to assist the authorities in their consideration of this matter. Власти могут опираться на помощь Секции по расследованиям в рассмотрении этого вопроса.
Each section is headed by a Senior Investigator, reporting directly to the Chief of Investigations and the Deputy Chief. Каждую секцию возглавляет старший следователь, подчиняющийся непосредственно главному сотруднику по расследованиям и его заместителю.
The significant findings of the Office of Audit and Investigations are highlighted below. Ниже излагаются существенные выводы Управления по ревизии и расследованиям.
The Office of Audit and Investigations also took part in drafting the update. В этой работе также участвовало Управление по ревизии и расследованиям.