Through intervention of the Office of Audit and Investigations, the Office also received statements outstanding from past years. |
Благодаря мерам Управления по ревизиям и расследованиям Бюро также получило недостающие декларации за предыдущие годы. |
The Internal Audit and Investigations Group relies on third-party professional auditing firms to conduct these audits on its behalf. |
Группа по внутренней ревизии и расследованиям привлекает для проведения таких ревизий независимые специализированные аудиторские фирмы. |
The Office of Audit and Investigations conducted a follow-up self-assessment review of its internal audit activity. |
Управление по ревизии и расследованиям провело последующую самостоятельную оценку работы по проведению внутренней ревизии. |
The Office of Audit and Investigations issued 161 reports during the biennium. |
В двухгодичный период Управление по ревизии и расследованиям опубликовало 161 доклад. |
Table 3 provides the total resources proposed under section 31 for the Office for Inspections and Investigations, excluding those pertaining to the Assistant Secretary-General for Inspections and Investigations. |
Таблица З содержит информацию об общем объеме ассигнований, предлагаемых по разделу 31 для Управления инспекций и расследований, в том числе относящихся к должности помощника Генерального секретаря по инспекциям и расследованиям. |
The Office of Audit and Investigations monitors and reports on the implementation status of internal audit recommendations. |
Управление по ревизии и расследованиям отслеживает ход выполнения рекомендаций по итогам внутренних ревизий и представляет соответствующие отчеты. |
Based on the updates provided, the Office of Audit and Investigations validates the information received and determines the implementation status. |
На основе представляемых обновлений Управление по ревизии и расследованиям подтверждает полученную информацию и определяет состояние выполнения. |
During the transitional period, the Office of Audit and Investigations provided the services of one Audit Specialist in 2011. |
В 2011 году во время переходного периода Управление по ревизии и расследованиям предоставляло услуги одного ревизора. |
To date, the Office of Audit and Investigations has not received any additional comment from Member States regarding the disclosed reports. |
На сегодняшний день Управление по ревизии и расследованиям не получило каких-либо дополнительных замечаний от государств-членов по опубликованным докладам. |
During 2012, the Office of Audit and Investigations conducted three field-based audits. |
В течение 2012 года Управление по ревизии и расследованиям провело три ревизии на местах. |
In 2013, the Office of Audit and Investigations issued seven reports relating to audits of field-based offices. |
В 2013 году Управление по ревизии и расследованиям опубликовало семь отчетов, касающихся ревизий отделений на местах. |
The Board also worked with the UNOPS Internal Audit and Investigations Group to provide coordinated audit coverage. |
Комиссия также сотрудничала с Группой по внутренней ревизии и расследованиям ЮНОПС для обеспечения координации ревизорской работы. |
As seen in above table, the Internal Audit and Investigations Group released 48 reports during 2011. |
Как явствует из вышеприведенной таблицы, в течение 2011 года Группа по внутренней ревизии и расследованиям выпустила 48 отчетов. |
If this assessment reveals that wrongdoing may have occurred, the Internal Audit and Investigations Group conducts a formal investigation. |
Если в ходе этой оценки выявляется, что нарушение могло иметь место, Группа по внутренней ревизии и расследованиям проводит официальное расследование. |
The audit was led by OIA and was conducted in coordination with the Office of Audit and Investigations of the United Nations Development Programme. |
Проверка проводилась под руководством УВР в координации с Управлением по ревизии и расследованиям Программы развития Организации Объединенных Наций. |
Regulations 6.01 to 6.03 and rules 106.01 to 106.03 define the role of the UNOPS Internal Audit and Investigations Group. |
Роль Группы по внутренней ревизии и расследованиям ЮНОПС определяется положениями 6.01 - 6.03 и правилами 106.01 - 106.03. |
During 2012, the Internal Audit and Investigations Group carried out several improvements in its internal policies and procedures. |
В 2012 году Группа по внутренней ревизии и расследованиям внедрила ряд усовершенствований в свои внутреннюю политику и процедуры. |
The President, in consultation with the Judicial Service Commission, appoints the Chairman of the Commission for Investigations. |
Председателя Комиссии по расследованиям назначает президент в консультации с Комиссией по делам судебных органов. |
The Investigations Task Force recommended that nine individuals be referred to the UNMIK Department of Justice for further investigation of possible criminal actions. |
З. Целевая группа по расследованиям рекомендовала передать дела девяти лиц в Департамент юстиции МООНК для дальнейшего расследования возможных преступных деяний. |
As an UNMIK body, the Investigations Task Force will not be provided with a separate report on these cases. |
Поскольку Целевая группа по расследованиям является одним из органов МООНК, ей не будет представляться отдельный доклад об этих делах. |
Further detail on the Commission for Investigations is provide under Article 6 of the State party's report. |
Более подробные сведения о Комиссии по расследованиям содержатся в части доклада государства-участника об осуществлении статьи 6. |
No fees are charged for bringing complaints to the Commission for Investigations. |
За подачу жалоб в Комиссию по расследованиям не взимается никакой платы. |
It is anticipated that the ILP roster members will increasingly support the Investigations Unit. |
Ожидается, что включенные в реестр прошедшие УПР сотрудники будут все более активно поддерживать деятельность Секции по расследованиям. |
The Investigations Section of OIOS handles some cases pertaining to WFP. |
Некоторыми делами, касающимися МПП, занимается Секция по расследованиям УСВН. |
We're from a Special Investigations Unit. |
Мы из особого отдела по расследованиям. |