Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследованиям

Примеры в контексте "Investigations - Расследованиям"

Примеры: Investigations - Расследованиям
Through intervention of the Office of Audit and Investigations, the Office also received statements outstanding from past years. Благодаря мерам Управления по ревизиям и расследованиям Бюро также получило недостающие декларации за предыдущие годы.
The Internal Audit and Investigations Group relies on third-party professional auditing firms to conduct these audits on its behalf. Группа по внутренней ревизии и расследованиям привлекает для проведения таких ревизий независимые специализированные аудиторские фирмы.
The Office of Audit and Investigations conducted a follow-up self-assessment review of its internal audit activity. Управление по ревизии и расследованиям провело последующую самостоятельную оценку работы по проведению внутренней ревизии.
The Office of Audit and Investigations issued 161 reports during the biennium. В двухгодичный период Управление по ревизии и расследованиям опубликовало 161 доклад.
Table 3 provides the total resources proposed under section 31 for the Office for Inspections and Investigations, excluding those pertaining to the Assistant Secretary-General for Inspections and Investigations. Таблица З содержит информацию об общем объеме ассигнований, предлагаемых по разделу 31 для Управления инспекций и расследований, в том числе относящихся к должности помощника Генерального секретаря по инспекциям и расследованиям.
The Office of Audit and Investigations monitors and reports on the implementation status of internal audit recommendations. Управление по ревизии и расследованиям отслеживает ход выполнения рекомендаций по итогам внутренних ревизий и представляет соответствующие отчеты.
Based on the updates provided, the Office of Audit and Investigations validates the information received and determines the implementation status. На основе представляемых обновлений Управление по ревизии и расследованиям подтверждает полученную информацию и определяет состояние выполнения.
During the transitional period, the Office of Audit and Investigations provided the services of one Audit Specialist in 2011. В 2011 году во время переходного периода Управление по ревизии и расследованиям предоставляло услуги одного ревизора.
To date, the Office of Audit and Investigations has not received any additional comment from Member States regarding the disclosed reports. На сегодняшний день Управление по ревизии и расследованиям не получило каких-либо дополнительных замечаний от государств-членов по опубликованным докладам.
During 2012, the Office of Audit and Investigations conducted three field-based audits. В течение 2012 года Управление по ревизии и расследованиям провело три ревизии на местах.
In 2013, the Office of Audit and Investigations issued seven reports relating to audits of field-based offices. В 2013 году Управление по ревизии и расследованиям опубликовало семь отчетов, касающихся ревизий отделений на местах.
The Board also worked with the UNOPS Internal Audit and Investigations Group to provide coordinated audit coverage. Комиссия также сотрудничала с Группой по внутренней ревизии и расследованиям ЮНОПС для обеспечения координации ревизорской работы.
As seen in above table, the Internal Audit and Investigations Group released 48 reports during 2011. Как явствует из вышеприведенной таблицы, в течение 2011 года Группа по внутренней ревизии и расследованиям выпустила 48 отчетов.
If this assessment reveals that wrongdoing may have occurred, the Internal Audit and Investigations Group conducts a formal investigation. Если в ходе этой оценки выявляется, что нарушение могло иметь место, Группа по внутренней ревизии и расследованиям проводит официальное расследование.
The audit was led by OIA and was conducted in coordination with the Office of Audit and Investigations of the United Nations Development Programme. Проверка проводилась под руководством УВР в координации с Управлением по ревизии и расследованиям Программы развития Организации Объединенных Наций.
Regulations 6.01 to 6.03 and rules 106.01 to 106.03 define the role of the UNOPS Internal Audit and Investigations Group. Роль Группы по внутренней ревизии и расследованиям ЮНОПС определяется положениями 6.01 - 6.03 и правилами 106.01 - 106.03.
During 2012, the Internal Audit and Investigations Group carried out several improvements in its internal policies and procedures. В 2012 году Группа по внутренней ревизии и расследованиям внедрила ряд усовершенствований в свои внутреннюю политику и процедуры.
The President, in consultation with the Judicial Service Commission, appoints the Chairman of the Commission for Investigations. Председателя Комиссии по расследованиям назначает президент в консультации с Комиссией по делам судебных органов.
The Investigations Task Force recommended that nine individuals be referred to the UNMIK Department of Justice for further investigation of possible criminal actions. З. Целевая группа по расследованиям рекомендовала передать дела девяти лиц в Департамент юстиции МООНК для дальнейшего расследования возможных преступных деяний.
As an UNMIK body, the Investigations Task Force will not be provided with a separate report on these cases. Поскольку Целевая группа по расследованиям является одним из органов МООНК, ей не будет представляться отдельный доклад об этих делах.
Further detail on the Commission for Investigations is provide under Article 6 of the State party's report. Более подробные сведения о Комиссии по расследованиям содержатся в части доклада государства-участника об осуществлении статьи 6.
No fees are charged for bringing complaints to the Commission for Investigations. За подачу жалоб в Комиссию по расследованиям не взимается никакой платы.
It is anticipated that the ILP roster members will increasingly support the Investigations Unit. Ожидается, что включенные в реестр прошедшие УПР сотрудники будут все более активно поддерживать деятельность Секции по расследованиям.
The Investigations Section of OIOS handles some cases pertaining to WFP. Некоторыми делами, касающимися МПП, занимается Секция по расследованиям УСВН.
We're from a Special Investigations Unit. Мы из особого отдела по расследованиям.