Английский - русский
Перевод слова Interim
Вариант перевода Промежуточный

Примеры в контексте "Interim - Промежуточный"

Примеры: Interim - Промежуточный
The present document is the interim report on the work of the Working Group for the period from January to July 2009. Настоящий документ представляет собой промежуточный доклад о деятельности Рабочей группы за период с января по июль 2009 года.
That committee had submitted an interim report in February 2008 and would submit its final report at the end of 2009. В феврале 2008 года упомянутый комитет представил промежуточный доклад, а представление окончательного доклада назначено на конец 2009 года.
It is expected to present an interim report containing a possible road map identifying amendments to the 1958 Agreement. Предполагается, что эта неофициальная группа представит промежуточный доклад, содержащий возможную дорожную карту с указанием поправок к Соглашению 1958 года.
GEF also provided support for enabling activities during the interim period before the entry into force of the Stockholm Convention. ФГОС также оказывал поддержку мероприятиям по созданию потенциала в промежуточный период до вступления Стокгольмской конвенции в силу.
The Committee expects to receive a copy of the Panel's interim report no later than 10 August. Комитет ожидает получить промежуточный доклад Группы не позднее 10 августа.
Based on this information, an interim report will be compiled in 2012. На основе этой информации в 2012 году будет подготовлен промежуточный доклад.
Such an interim review would take place at the request of a country addressed to the Committee. Такой промежуточный обзор мог бы проводиться по запросу страны, направленному в Комитет.
Australia commits to providing an interim report to the Human Rights Council prior to its next UPR. Австралия обязуется представить промежуточный доклад Совету по правам человека до своего следующего УПО.
In 2011, the Panel submitted an interim report on 30 March 2011. Свой промежуточный доклад Группа представила 30 марта 2011 года.
The Council conducted an interim review of the work of the Executive Directorate in June 2009. В июне 2009 года Совет провел промежуточный обзор работы Исполнительного директората.
The Commissioner's interim report was published by the Governor on 16 March 2009. Промежуточный доклад председателя Комиссии был опубликован губернатором 16 марта 2009 года.
They were concerned that the proposed 2012-2013 interim budget was too selective in its approach to results-based budgeting. Они были обеспокоены по поводу того, что предлагаемый промежуточный бюджет на 2012 - 2013 годы является слишком избирательным в плане подхода к составлению бюджета, ориентированного на конечные результаты.
Finland stated that a voluntary interim report on the progress made would be submitted to the Human Rights Council in 2014. Финляндия заявила, что добровольный промежуточный доклад о ходе работы будет представлен Совету по правам человека в 2014 году.
The Czech Republic concluded by announcing its pledge to submit an interim progress report to the Human Rights Council on the implementation of the UPR recommendations. В завершение Чешская Республика объявила свое обязательство представить Совету по правам человека промежуточный доклад о выполнении рекомендаций УПО.
Belarus welcomed that Argentina had acceded to new human rights instruments and had voluntary provided an interim report on UPR recommendations. ЗЗ. Беларусь приветствовала тот факт, что Аргентина присоединилась к новым договорам по правам человека и добровольно представила промежуточный доклад о рекомендациях УПО.
A national interim progress report will be published in 2008. Очередной национальный промежуточный доклад будет опубликован в 2008 году.
With such a high rate, Syria has exceeded the interim goal established in its own development plans. Достигнув такого высокого показателя, Сирия превысила промежуточный показатель, установленный в наших собственных планах в области развития.
Mr. Afifi (Egypt) said that the interim report of the Special Rapporteur was straightforward and daring. Г-н Афифи (Египет) говорит, что промежуточный доклад Специального докладчика носит конкретный и смелый характер.
The present interim report with its two annexes is submitted in accordance with this resolution. Настоящий промежуточный доклад с его двумя приложениями представляется в соответствии с этой резолюцией.
Those reports were followed on 16 March 2006 by the first interim report of the Panel. Затем 16 марта 2006 года Группа направила свой первый промежуточный доклад.
The Panel sent its second interim report to the Committee on 14 June 2007. 14 июня 2007 года Группа направила Комитету свой второй промежуточный доклад.
An interim report had been presented to the former residents for consultation. Промежуточный доклад был передан бывшим жителям для консультации.
An interim financial report of the trust fund and a briefing were provided to the contributors in January 2006. В январе 2006 года государствам, вносящим взносы, был представлен промежуточный финансовый отчет целевого фонда.
The Management Performance Board carried out an interim analysis of their implementation in June 2008. Совет по служебной деятельности руководителей в июне 2008 года провел промежуточный анализ хода их выполнения.
The current interim development plan, for the period 2008 to 2010, aims at reducing poverty to below 24 per cent. Текущий промежуточный план развития на период 2008 - 2010 годов нацелен на сокращение бедности до уровня ниже 24 процентов.