Английский - русский
Перевод слова Interim
Вариант перевода Промежуточный

Примеры в контексте "Interim - Промежуточный"

Примеры: Interim - Промежуточный
Another official document where the need for affirmative action for women is stipulated is the interim poverty reduction strategy paper mentioned above. Другим официальным документом, в котором говорится о необходимости принятия антидискриминационных мер в интересах женщин, является вышеупомянутый промежуточный документ о стратегии сокращения масштабов нищеты.
However, he would make an interim report if the General Assembly so wished. Тем не менее он представит промежуточный доклад, если Генеральная Ассамблея того пожелает.
In the case of MONUC, the Committee had only an interim budget submission before it. Что касается МООНДРК, то на рассмотрении Комитета находится лишь промежуточный бюджетный документ.
The Co-Chairs have provided me with an interim report on their work. Сопредседатели представили мне промежуточный доклад о проделанной работе.
An interim report summarizing the status of preparations for the study was submitted to the General Assembly at its sixtieth session (A/60/211). Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии был представлен промежуточный доклад с краткой информацией о ходе подготовки исследования (А/60/211).
She assured the Commission that an interim report would be submitted to it with more details at the sixty-fifth session. Она заверила Комиссию в том, что на шестьдесят пятой сессии ей будет представлен промежуточный доклад, содержащий более подробную информацию.
The interim report of the Special Representative contained a persuasive analysis of the broad contextual factors framing the issue of human rights and business. Промежуточный доклад Специального представителя содержит убедительный анализ широких контекстуальных факторов, касающихся проблемы прав человека и деловой активности.
In order to manage this critical interim period and measure progress and setbacks in Kosovo, UNMIK had introduced the benchmark concept. Чтобы руководить деятельностью в этот крайне важный промежуточный период и измерять достигнутый прогресс и неудачи в Косово, МООНК внедрила концепцию контрольных отметок.
The Panel is to submit an interim report after three months. Группа представит свой промежуточный доклад через три месяца.
The present document should be considered as an interim progress report. Настоящий документ следует рассматривать как промежуточный доклад о ходе работы.
It welcomed the Advisory Committee's interim report but would appreciate clarification as to how the Committee should treat it. Она приветствует промежуточный доклад Консультативного комитета, однако хотела бы получить разъяснение по вопросу о том, каким образом Комитет должен относиться к нему.
Notwithstanding that situation, however, an interim report would be issued, likewise on or around 15 November. Однако, несмотря на такое положение, будет выпущен промежуточный доклад, также, по-видимому, в районе 15 ноября.
The ministry drew up a work programme for 2006 in response to the interim report of the equal opportunities policy review committee (VCE). В качестве реакции на промежуточный доклад Комитета по обзору политики обеспечения равных возможностей министерство составило программу работы на 2006 год.
This interim report, covering the period from 1 February to 31 August 2001, is being submitted to the General Assembly under that mandate. Настоящий промежуточный доклад за период с 1 февраля по 31 августа 2001 года представляется Генеральной Ассамблее на основании этого мандата.
An interim report on the use of the funds was presented to the 2001 annual session of the Executive Board in response to decision 2000/6. Промежуточный доклад об использовании средств был представлен на ежегодной сессии Исполнительного совета 2001 года в соответствии с решением 2000/6.
These developments, as well as the interim report of the current Special Rapporteur, should be duly taken into consideration. Эти сдвиги, а также промежуточный доклад нынешнего Специального докладчика должны быть надлежащим образом приняты во внимание.
In this regard, we look forward to the early interim report which Mr. Oshima indicated might be available. В этой связи мы с очень надеемся, что в ближайшее время будет представлен промежуточный доклад, который, по словам г-на Осимы, может быть подготовлен.
My delegation welcomes and supports the interim report of the mission, which contains a comprehensive and pertinent analysis of the situation. Наша делегация одобряет и поддерживает промежуточный доклад миссии, в котором содержится всеобъемлющий и весьма уместный анализ ситуации.
An interim park was developed at Bay East Garden in support of the 2010 Summer Youth Olympics. Промежуточный парк был разработан в East Bay Garden в поддержку летних юношеских Олимпийских игр 2010 года.
Ferguson eventually won the interim title at UFC 216 against Kevin Lee. Фергюсон в конце концов выиграл промежуточный титул в UFC 216 против Кевина Ли.
The Deputy Prime Minister, Meechai Ruchuphan, became caretaker Prime Minister for an interim period until the new government was assigned. Вице-премьер-министр, Мичай Ручупхан, стал исполняющим обязанности премьер-министра в промежуточный период до формирования нового правительства.
An interim statement was published in February 2012 in line with European Union regulatory requirements. Промежуточный отчет расследования был опубликован в феврале 2012 года в соответствии с нормативными требованиями Европейского Союза.
The Commission's interim report, published on April 11, is both lucid and penetrating. Промежуточный отчет НБК, опубликованный 11 апреля, является и понятным, и глубоким.
In December 1992, the Goldstone Commission released its third interim report. В декабре 1992 года Комиссия Гоулдстоуна опубликовала свой третий промежуточный доклад.
The main tasks of the Committee during the interim period are outlined above. Основные задачи Комитета в промежуточный период изложены выше.