Английский - русский
Перевод слова Interim
Вариант перевода Промежуточный

Примеры в контексте "Interim - Промежуточный"

Примеры: Interim - Промежуточный
Article 35 of the Convention and Committee resolution 5/2 on interim arrangements provide indications regarding arrangements during the interim period. В статье 35 Конвенции и резолюции 5/2 Комитета о промежуточных мерах содержится некоторая информация о мерах, которые должны быть приняты в промежуточный период.
We will also provide an interim report to management based on the findings from our interim audit visit to be conducted in the autumn. Мы будем также представлять промежуточный доклад руководству на основе выводов, сделанных нами в ходе промежуточной ревизии, которая будет проводиться осенью.
During the month of May, UNDP officers provided substantive input as well as coordination and logistics support to the interim cooperation framework process and drew upon previous efforts to develop an interim poverty reduction strategy paper. В течение мая сотрудники ПРООН вносили существенный вклад и обеспечивали координацию и материально-техническую поддержку процесса реализации временных рамок сотрудничества, а также, опираясь на уже проделанную работу, разработали промежуточный документ о стратегии сокращения масштабов нищеты.
In paragraphs 9-13 of his interim report, he has unambiguously explained that the interim report was based only on stories told by self-exiled opposition groups or individuals in Nairobi, Uganda or Cairo. В пунктах 9-13 своего промежуточного доклада докладчик ясно указал, что промежуточный доклад основан исключительно на сообщениях эмигрировавших оппозиционных групп и отдельных лиц в Найроби, Уганде или Каире.
On 16 May, Council members discussed the Secretary-General's interim report on the United Nations Interim Force in Lebanon. 16 мая члены Совета обсудили промежуточный доклад Генерального секретаря о Временных силах Организации Объединенных Наций в Ливане.
Some believed that there should be an interim arrangement, including confidence-building measures, before talks on a final settlement could begin. Некоторые полагали, что должен быть создан какой-то промежуточный механизм, включая меры укрепления доверия, до того как будут начаты переговоры об окончательном урегулировании.
The members of the Security Council have discussed the interim report of the Secretary-General on the situation in Tajikistan. Члены Совета Безопасности обсудили промежуточный доклад Генерального секретаря о ситуации в Таджикистане.
The Commission would want to consider the kind of relief that a court might grant in an interim period. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о характере судебной помощи, которая может быть предоставлена судами в этот промежуточный период.
The objective was to seek concerted solutions to the problems encountered at the national level during the interim period. Задача заключалась в поиске согласованных решений проблем, возникающих на национальном уровне в промежуточный период.
This interim report is the second substantive report the Special Representative has submitted to the General Assembly. Настоящий промежуточный доклад является вторым основным докладом Специального представителя, представленным Генеральной Ассамблее.
An updated interim report on the backlog project will be submitted to the Committee during its consideration of the present report. Обновленный промежуточный доклад о ходе осуществления проекта, связанного с обработкой накопившейся документации, будет представлен Комитету в ходе рассмотрения им настоящего доклада.
The same experts have prepared the following further, interim report supplementing the information given in the preliminary study. Теми же экспертами был подготовлен последующий промежуточный доклад, дополнявший информацию, которая была приведена в предварительном исследовании.
It requests the secretariat to produce an interim report on this issue in time for consideration by the Commission at its second session. Она просит секретариат подготовить промежуточный доклад по этому вопросу для рассмотрения Комиссией на ее второй сессии.
If final reports cannot be provided by that date, an interim report must be sent. Если окончательные доклады не могут быть представлены к этой дате, то должен быть направлен промежуточный доклад.
The group produced an interim report, which was discussed at a meeting of the Committee held on 30 May. Группа подготовила промежуточный доклад, который был обсужден на заседании Комитета по координации управления 30 мая.
The present interim report, submitted in response to that request, contains draft proposals aimed at improving the timely issuance of pre-session documentation. Настоящий промежуточный доклад, представленный в ответ на эту просьбу, содержит проекты предложений, направленные на обеспечение своевременного выпуска предсессионной документации.
The government members of the committee tabled an interim report in August 2001. В августе 2001 года члены комитета из числа правительственных служащих представили промежуточный доклад.
As we speak, the Committee has conducted an interim review of CTED and should soon submit a report to the Council. В настоящий момент Комитет проводит промежуточный обзор деятельности ИДКТК и в скором времени должен представить доклад Совету.
Such a decision could also cover the interim period until the entry into force of the new protocol. Такого рода решение могло бы также охватывать промежуточный период до вступления в силу нового протокола.
The interim report is contained in the report of the Secretary-General to the Commission on Human Rights. Промежуточный доклад содержится в докладе Генерального секретаря, подготовленном для Комиссии по правам человека.
On 25 February 1999, the Council of Europe published the CPT report and the Swedish Government's interim report. 25 февраля 1999 года Совет Европы опубликовал доклад КПП и промежуточный доклад шведского правительства.
The Advisory Committee was provided with an interim report on UNIKOM assets reflected in the Field Assets Control System, as at 6 December 2003. Консультативному комитету был представлен промежуточный отчет по активам ИКМООНН, учтенным в рамках системы контроля за имуществом на местах, по состоянию на 6 декабря 2003 года.
At the thirty-eighth session of the Commission, a brief interim report based on replies sent by 75 States was presented by the Secretariat. На тридцать восьмой сессии Комиссии Секретариатом был представлен краткий промежуточный доклад, основанный на ответах, полученных от 75 государств.
The Delegation has reported on its work in an interim report. Комиссия представила промежуточный доклад о своей работе.
The Housing Coordinator issued an interim report in December 2005 called "Spoilt Youth and Crotchety Property Owners". В декабре 2005 года Координатор по вопросам жилья выпустил промежуточный доклад под названием "Избалованная молодежь и придирчивые квартировладельцы".