Английский - русский
Перевод слова Interim
Вариант перевода Промежуточный

Примеры в контексте "Interim - Промежуточный"

Примеры: Interim - Промежуточный
An interim report on this subject was issued during 1993 (A/48/420). В 1993 году был опубликован промежуточный доклад по данному вопросу (см. А/48/420).
When resources are not available, an interim or flash appeal has been issued to fund an immediate response. В случае отсутствия ресурсов для финансирования безотлагательных ответных мер использовался промежуточный или оперативный призыв.
At its forty-fourth session, the Committee considered, in private meetings, the interim report of the good offices mission. На своей сорок четвертой сессии Комитет рассмотрел на закрытых заседаниях промежуточный доклад миссии добрых услуг.
At its seventh session, the Commission also discussed and approved the present interim report. Кроме того, на своей седьмой сессии Комиссия также обсудила и утвердила нынешний промежуточный доклад.
He also mentioned a decision presently under consideration that would enable the secretariat to continue its functions during the interim period. Он также упомянул находящееся в данный момент на рассмотрении решение, которое позволит секретариату продолжить выполнение своих функций в промежуточный период.
The complex of studies had spanned more than two years, an interim report having been submitted the previous year. Комплекс исследований осуществлялся на протяжении более чем двух лет, и промежуточный доклад был представлен в прошлом году.
In alternate years, a summary interim report will be provided. В промежуточные годы будет подготавливаться краткий промежуточный доклад.
Upon request, the Committee was provided with an interim expenditure report for 1994-1995. В ответ на запрос Комитету был представлен промежуточный отчет о расходах за 1994-1995 годы.
The conference room paper was instead an interim report containing interesting ideas that should be amplified as soon as possible. Вместо этого указанный документ зала заседаний представлял собой промежуточный доклад, содержащий интересные идеи, которые следует как можно быстрее развить.
Notwithstanding the availability of the interim report, the Special Rapporteur wishes to recapitulate the subjects addressed therein. З. Несмотря на то, что будет распространен промежуточный доклад, Специальный докладчик хотел бы вкратце остановиться на рассмотренных в нем вопросах.
As working documents, the participants had all received the Special Rapporteur's preliminary and interim reports. Все участники получили в качестве рабочих документов предварительный и промежуточный доклады Специального докладчика.
Monitoring in the biological area began in full on 4 April 1995, preceded by a four-month interim monitoring phase. Полномасштабное биологическое наблюдение, которому предшествовал четырехмесячный промежуточный этап, началось 4 апреля 1995 года.
Many countries underlined the important role of awareness-building measures during the interim period. Многие страны подчеркнули важную роль мер по обеспечению информированности в промежуточный период.
In addition, the INCD will wish to review the effective implementation of the urgent action for Africa during the interim period. Кроме того, МКВПО может пожелать провести обзор хода осуществления неотложных мер для Африки в промежуточный период.
Any experience gained through communication of information during the interim period would contribute significantly to the analysis. Любой опыт, накопленный в ходе представления информации в промежуточный период, значительно способствовал бы проведению такого анализа.
We congratulate the Group of Governmental Experts which has been preparing for this Conference on its interim report. Мы поздравляем Группу правительственных экспертов, которая подготовила для этой Конференции свой промежуточный доклад.
The Committee recalled that an in-depth evaluation of peace-keeping activities was scheduled for 1995 and an interim report was due in 1994. Комитет напомнил, что на 1995 год запланирована углубленная оценка деятельности по поддержанию мира и в 1994 году должен быть подготовлен промежуточный доклад.
The interim period will provide needed time for the seeds of trust to grow. Промежуточный период обеспечивает необходимое время, для того чтобы взошли семена доверия.
The Secretariat has continued to facilitate the launching of national awareness seminars concerning the future implementation of the Convention and action during the interim period. Секретариат продолжал оказывать содействие организации национальных семинаров по повышению уровня информированности относительно будущего осуществления Конвенции и мер на промежуточный период.
This report therefore must be considered as an interim one. По этой причине настоящий доклад следует рассматривать как промежуточный.
It is based on his brief interim report to the General Assembly, updated to include information on his second mission. В основу этого доклада положен его краткий промежуточный доклад Генеральной Ассамблее, дополненный информацией о его второй поездке.
The group presented an interim report on its work to the fifty-first session of the Commission in April 1996. Группа представила промежуточный доклад о своей работе на рассмотрение Комиссии на ее пятьдесят первой сессии в апреле 1996 года.
The Executive Board endorsed the corporate gender strategy of UNDP and the interim action plan for 2005. Исполнительный совет одобрил корпоративную гендерную стратегию ПРООН и промежуточный план действий на 2005 год.
Therefore, any interim figure provided would be given on the basis of disbursements, not commitments. Поэтому любой представленный промежуточный показатель определяется на основе выплат, а не обязательств.
All interim deliverables, including the first interim progress report on the development of the guidelines, are available from the UNEP website (). Со всеми промежуточными результатами работы, включая первый промежуточный доклад о ходе разработки руководящих принципов, можно ознакомиться на веб-сайте ЮНЕП ().