Английский - русский
Перевод слова Interim
Вариант перевода Промежуточный

Примеры в контексте "Interim - Промежуточный"

Примеры: Interim - Промежуточный
For reasons given in paragraph 5 of your report, you propose the configuration of an initial backbone satellite network as an interim step towards a global telecommunications network. По причинам, изложенным в пункте 5 Вашего доклада, Вы предлагаете конфигурацию первоначальной, опорной сети спутниковой связи как промежуточный шаг к глобальной сети электросвязи.
∙ urban forestry, an on-going project of which the first interim report has been published; городское лесное хозяйство, текущий проект, по результатам которого был опубликован первый промежуточный доклад;
An interim target of a fourfold improvement in resource productivity should be established for the year 2020; На 2020 год необходимо установить промежуточный целевой показатель четырехкратного повышения эффективности использования ресурсов;
The first part deals with new developments, steps and measures taken during the interim report. It includes an outline of contemplated measures. В первой части излагаются новые события, шаги и меры, осуществленные в промежуточный период, а также кратко описываются планируемые меры.
An interim report of the Working Group was presented to and endorsed by the IOC Executive Council at its twenty-ninth session in September/ October 1996. В сентябре/октябре 1996 года эта Рабочая группа представила Исполнительному совету МОК на его двадцать девятой сессии промежуточный доклад, который был одобрен Советом.
The oversight group then proceeded to prepare and submit an interim report based on the final draft produced by the Editorial Committee at that session. Затем обзорная группа приступила к подготовке доклада и представила промежуточный доклад, опираясь на окончательный проект, составленный на этой сессии Редакционным комитетом.
Second interim report on the question of the impunity Второй промежуточный доклад о борьбе с безнаказанностью
Like other delegations we feel that this was an interim report and that it behoves the international community to continue to track the situation steadily and periodically. Как и другие делегации, мы полагаем, что это - промежуточный доклад и что международному сообществу следует продолжать внимательно и на систематической основе следить за развитием ситуации.
The EOC published two reports from the investigation, an interim report in September 2006 and a final report in March 2007. КРВ опубликовала два доклада по результатам исследования: промежуточный доклад в сентябре 2006 года и окончательный доклад в марте 2007 года.
In the context of her mandate, the Special Rapporteur travelled to New York, where she submitted her interim report to the General Assembly on 6 November 2002. В рамках своего мандата Специальный докладчик посетила Нью-Йорк, где она представила свой промежуточный доклад Генеральной Ассамблее 6 ноября 2002 года.
The Working Party had asked the Group to submit an interim report on that item, with a formal symbol, for consideration at its fiftieth session. WP. просила Группу экспертов по правовым вопросам представить ей промежуточный доклад по этому вопросу в качестве официального документа к своей пятидесятой сессии.
Review of the implementation of the integrated database of the United Nations Compensation Commission: interim report Обзор хода внедрения комплексной базы данных Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций: промежуточный доклад
We welcome the interim audit report and expect the General Assembly to vigorously follow up with the required measures to ensure that the various loopholes are closed immediately. Мы приветствуем промежуточный доклад о ревизии и ожидаем, что Генеральная Ассамблея энергично примет требуемые меры, чтобы обеспечить немедленное устранение различных лазеек.
The Panel will have the possibility - if it so chooses - to make an interim progress report to NEAFC in September 2006. У коллегии будет возможность представить НЕАФК в сентябре 2006 года промежуточный доклад о ходе своей работы.
Implementation, interim analysis of achievements, updating of the programmes Реализация, промежуточный анализ результатов, корректировка программ.
An interim report outlining the steps taken by the authorities to honour their commitments was also submitted to the European Commission for its consideration on 12 September 2003. Промежуточный доклад, освещающий предпринимаемые властями усилия по выполнению своих обязательств, был также представлен на рассмотрение Европейской комиссии 12 сентября 2003 года.
Lastly, his delegation took note of the interim report on results-based budgeting (A/57/478), and commended the United Nations on its efforts, in that regard. И наконец, его делегация принимает к сведению промежуточный доклад о составлении бюджета, ориентированного на конкретные результаты (А/57/478), и в этой связи выражает признательность Организации Объединенных Наций за предпринятые ею усилия.
The Working Group approved the working document and decided to ask Mr. Joinet to submit at its next session an interim report under item 6 of the provisional agenda. Рабочая группа одобрила представленный рабочий документ и постановила просить г-на Жуане представить на своей следующей сессии промежуточный доклад по пункту 6 предварительной повестки дня.
The Board will have before it the following interim report: Совету будет пред-ставлен следующий промежуточный доклад:
An interim report on the control of mercury emissions from coal-fired electric utility boilers had been published and was available at: under publications, miscellaneous. Промежуточный доклад по вопросу об ограничении выбросов ртути котлоагрегатами электростанций, работающих на угле, опубликован и размещен в Интернете по адресу: в разделе прочих публикаций.
According to the draft workplan, the Group was to submit an interim report for consideration by the sixty-third session of the Inland Transport Committee. В соответствии с этим проектом плана работы Группа должна представить промежуточный доклад для рассмотрения шестьдесят третьей сессией Комитета по внутреннему транспорту.
The Secretary-General transmitted to the General Assembly the interim report on the human rights situation in Burundi, prepared pursuant to Commission resolution 2001/21 and Economic and Social Council decision 2001/256. Генеральный секретарь препроводил Генеральной Ассамблее промежуточный доклад о положении в области прав человека в Бурунди, подготовленный в соответствии с резолюцией 2001/21 Комиссии и решением 2001/256 Экономического и Социального Совета.
The Special Representative submits a report to the Commission on Human Rights at its annual session and an interim report to the General Assembly. Специальный представитель представляет доклад Комиссии по правам человека на ее ежегодной сессии и промежуточный доклад - Генеральной Ассамблее.
On 31 July, the Committee also considered the second interim report of the Panel of Experts, dated 20 July 2007. 31 июля Комитет также рассмотрел второй промежуточный доклад Группы экспертов от 20 июля 2007 года.
However, both parties remain fundamentally reluctant to reduce active forces during the interim period, as was envisaged in the Comprehensive Peace Agreement. Несмотря на это, обе стороны по-прежнему сохраняют фундаментальное нежелание сокращать численность регулярных сил в промежуточный период, как это предусматривалось во Всеобъемлющем мирном соглашении.