Английский - русский
Перевод слова Interim
Вариант перевода Временный

Примеры в контексте "Interim - Временный"

Примеры: Interim - Временный
The interim coordination mechanism was established in late February 2013. З. Временный механизм координации был создан в конце февраля 2013 года.
The project gained some lost time through an accelerated reconfiguration of the temporary North Lawn Building into the interim General Assembly Hall. Потерянное время удалось частично наверстать за счет ускоренной перепланировки помещений временного здания на Северной лужайке во временный Зал Генеральной Ассамблеи.
A similar request was sent by the interim President to other regional organizations, including ECOWAS. С аналогичной просьбой временный президент обратился и к региональным организациям, включая ЭКОВАС.
The interim headquarters of the Mechanism has been established in Kadugli, Sudan. Временный штаб Совместного механизма создан в Кадугли, Судан.
The interim coordination mechanism will be used to oversee the pilot evaluations and report on lessons learned. Временный координационный механизм будет использоваться для контроля за проведением экспериментальных оценок и подготовки докладов об извлеченных уроках.
The budget for the interim technical support arrangements shows an overexpenditure of about $25,000. По бюджету на временный механизм технической поддержки отмечается перерасход в размере около 25000 долл. США.
The interim nature of the peace clause was the key stumbling block in the negotiations. Временный характер данной оговорки стал серьезной проблемой на переговорах.
An interim monitor from the International Criminal Tribunal for Rwanda has been monitoring the two cases referred to France. Временный наблюдатель со стороны Международного уголовного трибунала по Руанде отслеживает ход разбирательства по двум делам, переданным Франции.
The interim secretariat of the Drought Mechanism will support implementation of the SOPs. Временный секретариат Механизма мониторинга засух будет содействовать внедрению ТПД.
It had also abolished media censorship, liberalized the telecommunications sector and formed an interim press council. Правительство также отменило цензуру средств массовой информации, ослабило контроль телекоммуникационного сектора и сформировало временный совет по делам прессы.
The Director, ad interim, Bureau for Policy and Programme Support, UNDP, provided a presentation on the report. Временный директор Бюро по вопросам политики и вспомогательного обслуживания программ ПРООН выступил с презентацией по данному докладу.
Howard Goss, interim director of the state's attorney's office, criminal division... taking over for Abrams. Говард Госс, временный директор муниципальной адвокатуры, криминальный отдел... вместо Абрамс.
Jury's still out on you, interim boss. Решение касательно тебя ещё нет, временный босс.
ADA Lowan, interim chief of precinct. Помощник прокурора, временный начальник участка.
My name is Julianne Hofschraeger, and I am the interim ceo. Меня зовут Джулианна Хофшрегер и я временный глава компании Галуевер Стерн.
The Government has thus far set up an interim inter-ministerial committee to address the matter. На данный момент правительство сформировало временный межминистерский комитет для решения этого вопроса.
Its interim draft constitution includes provisions for a degree of self-determination with regard to indigenous tribes. Временный проект конституции включает в себя положения, допускающие некоторую степень самоопределения коренных племен.
An interim Council shall be elected by ESCAP and constituted upon the adoption of the present statute. Временный совет избирается ЭСКАТО и формируется после принятия настоящего Устава.
Military and police camps were functional and the interim Mission headquarters was set up within 90 days of mandate. Военные и полицейские лагеря функционировали, и временный штаб Миссии был создан в течение 90 дней с начала действия мандата.
Since then, interim President Alexandre has expressed his intention to personally launch the national dialogue. С тех пор временный президент Александр выразил свое намерение лично инициировать национальный диалог.
The interim Chemical Review Committee further considered this issue at its third and fourth sessions. Временный комитет по рассмотрению химических веществ продолжил обсуждение этого вопроса на своих третьей и четвертой сессиях.
An interim prohibition would have further encouraged the development of new RFMOs for unregulated areas. Временный мораторий еще больше способствовал бы развитию новых РРХО в нерегулируемых районах.
The Centre's activities are supervised by an interim coordinator while the recruitment of the head of the office is being finalized. Работой Центра руководит временный координатор, пока не будет произведен набор на должность главы представительства.
The interim secretariat of the Committee will be financed by OAU and ECA for one year following the election of the new membership in 2002. Временный секретариат Комитета будет финансироваться ОАЕ и ЭКА в течение одного года после выборов новых членов в 2002 году.
On 4 January 2008 the interim Legislature-Parliament adopted the amendments in the electoral legislation. 4 января 2008 года Временный законодательный орган-парламент принял поправки к избирательному законодательству.