Английский - русский
Перевод слова Interim
Вариант перевода Промежуточный

Примеры в контексте "Interim - Промежуточный"

Примеры: Interim - Промежуточный
Ireland is committed to submitting a voluntary interim report on its progress in implementing our commitments. Ирландия готова представить добровольный промежуточный доклад о ее прогрессе в выполнении наших обязательств.
The Panel also prepared and submitted its interim report to the Committee on 31 July 2012. Кроме того, 31 июля 2012 года Группа подготовила и представила свой промежуточный доклад Комитету.
Most recently, the Panel submitted its interim report under resolution 2040 (2012) on 19 July 2012. Совсем недавно, 19 июля 2012 года, Группа представила свой промежуточный доклад в соответствии с резолюцией 2040 (2012).
The Panel submitted its interim report pursuant to resolution 2095 (2013) on 2 July 2013. Руководствуясь резолюцией 2095 (2013), Группа представила 2 июля 2013 года свой промежуточный доклад.
Continued international commitment is critical to ensure an enabling security environment for delivery on the goals of the interim period. Важнейшим условием создания благоприятной обстановки в плане безопасности, которая позволила бы достичь целей, поставленных на промежуточный период, является сохранение твердой позиции международного сообщества.
The mandate of the Executive Directorate will be subject to an interim review by 31 December 2015. Промежуточный обзор мандата Исполнительного директората должен быть проведен до 31 декабря 2015 года.
In such a case a written interim report should be issued. В таком случае готовится письменный промежуточный отчет.
The Dialogue, Truth and Reconciliation Commission sent an interim report to the President on 21 November 2013. Комиссия по диалогу, установлению истины и примирению 21 ноября 2013 года направила Председателю промежуточный доклад.
At its twenty-second session, the Council considered the interim report on the matter. На своей двадцать второй сессии Совет рассмотрел промежуточный доклад по этому вопросу.
The Chairperson will give an interim report on the discussion at the Bureau of a draft paper prepared by the secretariat on this subject. Председатель представит промежуточный доклад об обсуждении Бюро проекта документа, подготовленного секретариатом по этому вопросу.
The 2013 - 2015 interim plan for education is designed to improve access to education without discrimination. Промежуточный план в области образования на 2013-2015 годы направлен на расширение доступа к образованию без проявлений дискриминации.
In 2012, Spain submitted an interim report on the implementation of the recommendations accepted in 2010. В 2012 году Испания представила промежуточный доклад об осуществлении рекомендаций, принятых в 2010 году.
This interim report has currently been referred for consideration to the relevant bodies. Промежуточный доклад в настоящее время был представлен на рассмотрение соответствующим органам.
It had accepted 164 recommendations from the first cycle and had volunteered to present a national interim report on their implementation. По итогам первого цикла принято 164 рекомендации и выражена готовность представить национальный промежуточный отчет об их выполнении.
(c) Slovakia will make every effort to present a voluntary interim report on the progress made in implementing the UPR recommendations. ) Словакия будет делать все от нее зависящее, чтобы представить добровольный промежуточный доклад о ходе выполнения рекомендаций УПО.
The interim document will be updated when more reliable statistics and data are available for the country as a whole. После поступления более достоверных статистических данных и информации по стране в целом этот промежуточный доклад будет обновлен и дополнен.
The interim report of UNEP was submitted to the CST for consideration during its fifth session. Промежуточный доклад ЮНЕП был представлен КНТ для рассмотрения на его пятой сессии.
Secretariat to request for an interim report from UNEP by June 2005. Секретариат должен запросить промежуточный доклад от ЮНЕП к июню 2005 года.
The work will continue and we aim to produce another interim report, which we shall share with Conference delegations in 2004. Эта работа будет продолжаться, и мы намерены представить еще один промежуточный доклад, которым мы поделимся с делегациями на Конференции по разоружению в 2004 году.
The committee consulted by e-mail and other means during the interim period concerning procedural matters and future activities. В промежуточный период Комитет проводил консультации с помощью электронной почты и других средств по вопросам, касающимся процедуры и будущей деятельности.
That entire process led to an interim draft PRSP, which went through a validation procedure before being adopted by the Government. В результате всех этих усилий был разработан промежуточный проект вышеназванного документа, прошедший до его утверждения правительством процедуру одобрения.
They must work together now to agree to mutually acceptable implementation modalities for the pre-interim and interim periods that would follow a comprehensive peace agreement. Сейчас они должны вместе работать над согласованием взаимоприемлемых вариантов осуществления на предпромежуточный и промежуточный периоды, которые последуют за заключением всеобъемлющего мирного соглашения.
An interim report on financial resources was presented at the second meeting of the Bureau. На втором заседании Бюро был представлен промежуточный доклад о финансовых ресурсах.
An interim report will be produced containing a summary of the state of the art across all countries where information has been gathered. Будет подготовлен промежуточный доклад, содержащий резюме информации о существующем положении дел во всех странах, в которых проводился сбор данных.
The interim report included the preliminary outline for the study. В промежуточный доклад был включен предварительный набросок исследования.