Why downplay the only remotely interesting thing about this union? |
Зачем исключать единственный хоть сколько-то интересный момент во всём этом союзе? |
Well, just 'cause you have an accent doesn't mean you're more interesting. |
Ну, если у тебя есть акцент, то это не означает, что ты более интересный. |
During the information session, held on 28 March, the legal tools for the protection of cultural heritage were presented to the participants of the Geneva discussions, leading to an interesting exchange of views on the subject. |
Во время информационной сессии 28 марта участникам Женевских переговоров были представлены юридические документы об охране культурного наследия, что вызвало интересный обмен мнениями по данному вопросу. |
The European Union thus provides an interesting example of how States' sovereignty can be maintained while at the same time engaging in significant joint governance processes in the field of migration. |
Поэтому Европейский союз демонстрирует интересный пример сохранения суверенитета государств одновременно с участием этих государств в важных совместных процессах управления в области миграции. |
Another interesting aspect of the analysis is the unclear correlation between the integration of capacity-building resource needs into an I-IF and the number of capacity-building initiatives. |
Другой интересный аспект анализа - неясная корреляция между учетом потребностей в ресурсах для наращивания потенциала в КИРП и числом инициатив по наращиванию потенциала. |
One person who's more than just an interesting puzzle to be solved. |
Хотя бы один человек, значащий больше, чем просто интересный кусок сложной головоломки? |
She told me that she found me interesting! |
Она сказала, что я интересный. |
I mean he is so fun and interesting and smart. |
Он веселый, интересный и, что самое главное, умный! |
That's one step above "interesting," but, you know, two below you liked 'em. |
Это на ступеньку выше, чем "интересный", но на две ниже, чтобы тебе понравиться. |
The more interesting question is: Did it matter they were contemplating the parable of the Good Samaritan? Answer: No, not at all. |
Более интересный вопрос вот в чём: Имело ли значение то, что они размышляли о притче о добром Самаритянине? Ответ прост: нет, совсем нет. |
That's another tool that's really taken off - really, really interesting. |
Это еще один инструмент, который становится популярным - очень, очень интересный. |
And so you can actually sort of almost double your boat speed with systems like that. So that's sort of another interesting aspect of the future. |
И можно, фактически, почти удвоить скорость вашей лодки, с подобными системами. Так что, это ещё один интересный аспект будущего. |
There's actually more mountains in the ocean than there are on land. It's an interesting fact. |
На самом деле, в океанах больше гор, чем на суше, это интересный факт. |
when a group from Afghanistan came to visit me, and we had a really interesting conversation. |
Ко мне приехала группа из Афганистана и у нас был очень интересный разговор. |
Anyway, the idea is to take that sequence and to make an interesting rhythm out of it, and to sequence it all through the song, so people dance. |
Короче говоря, идея в том чтобы записать этот эпизод, сделать потом из него интересный ритм и провести его по всей песне, чтобы люди танцевали. |
And he sings so nicely... ahh... in general, he is very interesting man. |
А как он хорошо поёт... это... вообще, думаю, он очень, очень интересный человек. |
Brian, I'm sorry to be the one to have to tell you this, but what started off as an interesting experiment... has quite frankly descended into a demeaning waste of your time and mine. |
Брайн, мне очень жаль, но ты должен знать то, что началось как интересный эксперимент, теперь уже... просто откровенная и бессмысленная трата и твоего и моего времени. |
But, you know, on the one hand you're very charming and interesting and you have a lot of energy. |
Но, знаешь, с другой стороны ты очень милый и интересный, в тебе много энергии. |
Thus, the countries of the New Agenda Coalition submitted a working paper containing a very interesting draft international instrument on legally binding security assurances within the framework of the NPT. |
Так, страны коалиции "За новую повестку дня" представили рабочий документ, который содержит весьма интересный проект международного документа по юридически связывающим гарантиям безопасности в рамках ДНЯО. |
An interesting experience relating to financial liberalization and crisis and their impact on the banking sector is found in Latin America and the Caribbean region which, overall, has the highest share of foreign ownership in the developing world. |
Интересный опыт в области финансовой либерализации и кризиса, а также их последствий для банковского сектора накоплен в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна, который в целом отличается самой высокой долей иностранного участия в собственности в развивающемся мире. |
The phenomenon has an interesting gender dimension in that men have become interested in what was traditionally regarded as female work because migration to take up nursing positions offers a high return on their educational investment. |
Это явление имеет интересный гендерный аспект, который состоит в том, что мужчины стали проявлять интерес к работе, которая традиционно считалась женской, поскольку миграция с целью занятия таких должностей обеспечивает высокую отдачу средств, вложенных в их образование. |
It was pointed out that over the past years, there had been an interesting exchange of views on the working methods, but that no substantial negotiations on recommendations had been achieved. |
Отмечалось, что за истекшие годы имел место интересный обмен мнениями относительно методов работы, однако каких-либо предметных переговоров, посвященных рекомендациям, провести не удалось. |
The Committee also held an extremely interesting interactive dialogue with the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, on the follow-up of draft resolutions and decisions adopted by the Committee at its previous session. |
Комитет провел также чрезвычайно интересный интерактивный диалог с заместителем Генерального секретаря по вопросам разоружения, гном Нобуясу Абэ, посвященный реализации проектов резолюций и решений, принятых Комитетом на своей предыдущей сессии. |
A number of ministers and heads of delegation noted that emerging carbon markets offered a potentially interesting means of introducing greater efficiency to the pricing and allocation of carbon emissions throughout economies. |
Ряд министров и глав делегаций отметили, что зарождающиеся «углеродные» рынки представляют собой потенциально интересный механизм повышения эффективности в плане установления цен и регулирования распространения квот на выбросы углерода в разных странах. |
An interesting aspect of the peace-building field structure is the four Peace-building Support Offices managed by the Department of Political Affairs (DPA). |
Интересный аспект механизма миростроительства на местах заключается в наличии четырех отделений по поддержке миростроительства, которыми руководит Департамент по политическим вопросам (ДПВ). |