So, here's an interesting thing that you don't know about me. |
Так, вот тебе занятный факт, которого ты обо мне не знал. |
Well, he certainly sounds a interesting character, this Doctor friend of yours. |
Этот ваш друг Доктор видимо довольно занятный персонаж. |
That's an interesting way to ease back into society, which was your idea. |
Занятный способ влиться в общество, что, кстати, было твоей идеей. |
Well, interesting sidebar - the jar was one of several the survivors used to bury their money. |
Это занятный момент: выжившие переселенцы сложили свои деньги в несколько таких банок, и закопали их. |
However, in response to such criticisms and proposals for improvement, we have heard an interesting argument, namely, that it is not for the General Assembly to advise the Security Council on how to conduct its work. |
Однако в ответ на подобные критические замечания и предложения по возможным улучшениям мы слышим занятный аргумент, что, дескать, не Генеральной Ассамблее давать Совету Безопасности рекомендации о том, как ему работать. |
'S AN INTERESTING LOOK, SAM. |
У тебя занятный вид, Сэм. |
Isn't he the most interesting man? |
Ну разве не занятный мужчина? |
I think he's interesting. |
Я думаю, он занятный. |
It's actually a pretty interesting town. |
Вообще-то это весьма занятный город. |
Yes, and I happen to be very interesting. |
Слушал, я очень занятный. |
It's been an interesting day. |
Это был занятный день. |
BROOKE: Guy with the kazoo's pretty interesting. |
Парень с казу весьма занятный. |
Interesting fellow I here. |
Занятный малый, говорят. |
Interesting choice of venue. |
Занятный выбор места встречи. |
Interesting fellow, I hear. |
Занятный малый, говорят. |
She must be an interesting boss. |
Полагаю, занятный из нее получился начальник. |