This will be an interesting experiment to see if Kramer says something. | Это будет интересный эксперимент, посмотрим, что скажет Креймер. |
That's an interesting take on life. | Интересный взгляд на жизнь. |
That was an interesting conversation. | Это был интересный разговор. |
It is easy to show that every graph without a bridge has a nowhere-zero Z-flow (a form of Robbins theorem), but interesting questions arise when trying to find nowhere-zero k-flows for small values of k. | Легко показать, что любой граф без мостов имеет нигде не нулевой Z-поток (из теоремы Роббинса), но интересный вопрос возникает при попытке найти нигде не нулевой k-поток для малых значений k. |
So, now that the Yacoubian state has come tumbling down, the most interesting question is not "Why did it happen?" but "Why did it not happen before?" | И вот теперь, когда «якубианское» государство разрушено, самый интересный вопрос заключается не в том, «почему это произошло?», а в том, «почему этого не произошло раньше?». |
The UPR process is particularly interesting for countries that have not ratified some of the international human rights treaties, including CEDAW. | Процесс УПО представляет особый интерес для стран, которые еще не ратифицировали некоторые международные договоры в области прав человека, включая КЛДЖ. |
Given the possible difficulties of providing treatment services in that setting, it is interesting to note that 20 per cent of States reported extensive detoxification facilities within the criminal justice system. | Интерес представляют данные о том, что, учитывая возможные трудности, связанные с оказанием услуг по лечению в таких условиях, 20 процентов государств сообщили, что учреждения по дезинтоксикации нередко входят в систему уголовного правосудия. |
The Working Party found the paper introduced by the delegate of Finland interesting and requested the secretariat, if possible, to reproduce by its thirtieth session a Russian version of the Summary of the document. | Рабочая группа сочла, что документ, представленный делегацией Финляндии, представляет интерес, и поручила секретариату подготовить краткое изложение этого документа, по возможности, к ее тридцатой сессии на русском языке. |
Since receiving responses to several posts I've written and see the interest of many to follow with varied content, which is sometimes interesting and not so interesting, I decided to do this again, but not from, but the personal blog I have. | После получения ответов на несколько постов я написал, и вижу интерес многих следить с разнообразным содержанием, которое иногда интересно и не так интересно, я решил сделать это снова, но не из, но личный блог у меня есть. |
The use of Low Earth Orbit Communications (LEOCOM) systems allowed many services; one of the most interesting was the communication between a portable terminal and a normal telephone of the existing fixed telecommunication network. | Использование систем коммуникаций на низкой околоземной орбите (НООКОМ) позволяет получить доступ ко многим услугам; большой интерес представляет возможность установления связи между переносным терминалом и обычным телефоном действующей стационарной теле-коммуникационной сети. |
I just had an interesting call. | У меня тут только что был любопытный звонок. |
I'll bet Jane has an interesting take. | Могу поспорить у Джейн есть любопытный выбор |
Well, it's an interesting point. | Ну, любопытный вопрос. |
Well... That was an interesting development. | Что ж, любопытный поворот. |
Berlioz likes to speak, he is a very curious cat, and everything is interesting to him. | Берлиоз любит по - говорить, он очень любопытный котик, ему всё интересно. |
So, here's an interesting thing that you don't know about me. | Так, вот тебе занятный факт, которого ты обо мне не знал. |
Well, he certainly sounds a interesting character, this Doctor friend of yours. | Этот ваш друг Доктор видимо довольно занятный персонаж. |
Isn't he the most interesting man? | Ну разве не занятный мужчина? |
It's actually a pretty interesting town. | Вообще-то это весьма занятный город. |
Interesting fellow, I hear. | Занятный малый, говорят. |
A few. I don't think many people found it interesting. | Мало что это заинтересовало многих людей. |
Your proposal is interesting, commander. | Ваше предложение меня заинтересовало, командор. |
If our offer seems interesting to you or you have any questions, please contact us. | Если наше предложение вас заинтересовало, или у вас возникли какие-либо вопросы или сомнения, просим обращаться к нам. |
Your proposal was interesting. | Ваше предложение заинтересовало меня. |
The night of Romania, Jake Ferguson was accused of stealing a truck, which was kind of interesting, you know- the truck would be needed for something like what occurred. | В ночь поджога Романии, Джэйк Фергюсон был обвинен в угоне грузовика... Что очень заинтересовало сыщиков, потому что они знали, что для такой акции понадобятся подобные грузовые автомобили. |
Well, this has been very interesting. | Ну, что же, всё это было очень занимательно. |
It's interesting what he says. | Очень занимательно, что он говорит. |
That's very interesting, Hank. | Это очень занимательно, Хэнк. |
What's even more interesting about this story is that some authors claim that the day after the Battle of Waterloo, in a matter of hours, Nathan Rothschild came to dominate not only the bond market, but the Bank of England as well. | Что еще более занимательно - ряд историков пишут о том, что в течение нескольких часов после битвы при Ватерлоо Натан Ротшильд захватил контроль не только над английским рынком правительственных облигаций, но и над Банком Англии. |
Irving was weird, but Stephen was interesting - very funny, great. | Ирвинг был странный, а со Стивеном было интересно - очень занимательно, здорово. |
I mean, it's totally useless as an investigative technique, but it is interesting. | Как техника расследования - совершенно бесполезно, но так увлекательно. |
So smart people tend to write a lot - 3,000, 4,000, 5,000 words about themselves, which may all be very, very interesting. | Умные люди обычно пишут много - 3000, 4000, 5000 слов про себя, читать которые может быть очень увлекательно. |
Well, that's very interesting, but I still don't know who you are. | Очень увлекательно, но я все еще не знаю, кто ты. |
Geography, an interesting topic. | География? Как увлекательно! |
Yes, it's interesting, it's fascinating. | Да, как интересно, как увлекательно. |
It's interesting, when you think about the firing of Charlie Sheen tells you all you really need to know about Hollywood. | Забавно, увольнение Чарли Шина из сериала показывает всю правду о Голливуде. |
I was thinking more along the lines of dinner, but that's interesting that your mind goes there. | Вообще-то, я больше думал об ужине, но забавно, что ты об этом подумала. |
What makes it interesting, though, is where they actually find themselves. | Забавно, когда в итоге они находят самих себя. |
Are you seeing anyone interesting? | Забавно как все вышло, неправда ли? |
Sheena Iyengar: Well, it's funny that you should ask that because one of the things that's interesting about being blind is you actually get a different vantage point when you observe the way sighted people make choices. | Шина Айенгар: Забавно, что Вы спросили об этом, так как один из самых интересных моментов в отсутствии зрения, это то, что у тебя появляется преимущество, ведь ты можешь наблюдать, как люди со зрением выбирают. |
Jimmy, there must be somebody interesting that you can write about. | Джимми, должно же быть что-то поинтереснее, о чем вы могли бы написать. |
You know, I guess I'd rather read something interesting than true. | Знаете, я думаю, что скорее почитал бы что-то поинтереснее правды. |
Well, I found something far more interesting. | Ну, я нашел кое-что поинтереснее. |
Someone more interesting than a mad bomber? | С кем то поинтереснее чекнутого подрывника? |
The interesting question is, is it ethical? | Вопрос поинтереснее - этично ли это? |
It is interesting to note that another group of countries take the opposite view. | Вместе с тем небезынтересно отметить, что другая группа стран придерживается противоположного мнения. |
It is interesting to note that the concept of responsibility to prevent is also a recognized component in the emerging concept of protection in international humanitarian law. | Небезынтересно отметить, что концепция ответственности за предупреждение также является признанным компонентом формирующейся концепции защиты в международном гуманитарном праве. |
It is interesting to note here that instead of excluding imports of sensitive products from the GSP altogether, some preference-giving countries have applied a safeguard clause, permitting remedial action in specific cases as and when problems arise. | В этой связи небезынтересно отметить, что вместо того, чтобы вообще исключить импорт "чувствительных" товаров из ВСП, некоторые страны, предоставляющие преференции, используют защитительную оговорку, позволяющую им применять соответствующие меры всякий раз, когда возникают проблемы. |
In this connection it is interesting to note that the Directorate-General Environment of the European Commission decided to bring its air quality and | В этой связи небезынтересно отметить, что Генеральный директорат Европейского сообщества по окружающей среде принял решение начиная с марта 2003 года объединить свои подразделения, занимающиеся вопросами обеспечения качества воздуха и изменения климата, в целях обеспечения большей согласованности политики в этих областях. |
It is interesting to highlight that the inequality in the housework work hours has been reduced over the years much more by the drop in the number of hours worked by women, as the men's housework work hours has remained virtually unchanged. | Небезынтересно, что сокращение с годами разницы в домашней нагрузке было достигнуто в основном за счет сокращения времени, которое отдают этому труду женщины, тогда как продолжительность занятости домашней работой среди мужчин осталась практически неизменной. |
There is all information interesting for you on our web: SEC opportunities, assets, work system, cooperation types. | На сайте размещена вся информация, которая может Вас заинтересовать: возможности СПК, активы, система работы, формы сотрудничества. |
They are indeed intriguing, but the political forces they represent are even more interesting - and worrying. | Они действительно могут заинтриговать, но политические силы, которые они представляют, могут ещё больше заинтересовать и... обеспокоить. |
There is another portion, captain, which I believe you'll find particularly interesting. | Еще один отрывок, капитан, который должен вас особенно заинтересовать. |
Here's one the Russians are already building that floats on a barge. And that would be very interesting in the developing world. | А вот ещё одна, её строит Россия. Установка размещается на плавучей барже, что может очень заинтересовать развивающиеся страны. |
Other interesting indicators (2003) are the percentage of births where the father is unknown (28.4 per cent); and the percentage of children born outside marriage (55.6 per cent). | Кроме того, в связи с рождаемостью могут заинтересовать следующие данные: в 2003 году личность отца новорожденного оставалась неизвестной в 28,4% случаев, а 55,6% детей родились вне брака. |
It's the coming and going I find interesting. | Её приход и уход, вот что меня интересует. |
I don't find any of this interesting. | Ничто из этого меня не интересует. |
This safe seems interesting. | Ясно, этот сейф тебя очень интересует. |
Aren t my grades interesting? | Вас не интересует мой табель? |
In order to make right choice regarding choosing location, it is necessary to be informed about the part of the coast you find interesting. | Чтобы сделать правильный выбор в приобретении местности, надо быть оповещённым о части берега который вас интересует. |
It's interesting that you don't. | И примечательно, что ты - нет. |
What's interesting is Amelia was 30 back then, and his sister was almost the same age at 29. | Что примечательно, Амелии тогда было 30 лет, и его сестре было почти столько же - 29 лет. |
In this context it was interesting to see the most recent proposals for merchanting included in the latest draft of BPM, sixth edition do include some reference to the merchanting of services. | В этом контексте весьма примечательно, что самые последние предложения в отношении перепродажи за границей, которые включены в последний проект шестого издания РПБ, действительно содержат определенную ссылку на перепродажу за границей услуг. |
It is interesting to note that 45 countries had loss ratios for their total non-life business lower than 50 per cent, a level at which underwriting profits should be substantial. | Примечательно, что в 45 странах коэффициенты убытков по всем страховым операциям, не связанным со страхованием жизни, составляют менее 50%, т.е. находятся на уровне, который должен обеспечивать значительную прибыль по страховым гарантиям. |
It is interesting to note that one State, the Federated States of Micronesia, submitted a report on its practice to the Commission even though that State is not a party to the Vienna Convention on the Law of Treaties. | Примечательно, что доклад о своей практике Комиссии представило одно из государств, не являющихся участниками Венской конвенции, а именно Федеративные Штаты Микронезии. |