Английский - русский
Перевод слова Interesting

Перевод interesting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интересный (примеров 1254)
One study by Coricelli and Nagel gives a really sharp, interesting answer. Исследование Коричелли и Нейджел даёт по-настоящему тонкий, интересный ответ.
An answer to a very interesting question. Ответ на очень интересный вопрос.
Is his new novel interesting? Как, его новый роман интересный?
Closing statement 52. The Vice-Chairperson said that there had been some very interesting exchanges in the Commission on FDI liberalization and competition policy, as well as on the criteria for the development friendliness of investment decisions. Заместитель Председателя отметил весьма интересный характер обсуждений, проведенных Комиссией по проблематике либерализации ПИИ и политики в области конкуренции, а также по вопросу о критериях для оценки того, в какой мере принимаемые инвестиционные решения благоприятствуют процессу развития.
is an interesting sub-directory that makes it easy for a program to use/proc to find information about its own process. интересный подкаталог - с его помощью приложение найдет информацию о себе.
Больше примеров...
Интерес (примеров 433)
The proposal that the Commission on Human Rights should be able to refer matters to the Court was interesting. Представляет интерес предложение о том, чтобы Комиссия по правам человека могла передавать вопросы Суду.
UNESCO Conventions and other extra-conventional instruments contain many interesting provisions. Конвенции и другие документы недоговорного характера, принятые в рамках ЮНЕСКО, содержат целый ряд представляющих интерес положений.
Want to make it more interesting? Хочешь, сыграем на интерес?
The most interesting find is a triple burial, dated to 5300 years ago, of an adult female and two children, estimated through their teeth as being five and eight years old, hugging each other. Особый интерес представляет захоронение троих людей, датируемое около З, З тыс. лет до н. э.: взрослой женщины и двоих детей, возраст которых определён по зубам как 5 и 8 лет, обнимающих друг друга.
After an overview of the main goals and areas of activities of the Committee on Sustainable Energy (CSE), the report will highlight ones that the CTIED might find particularly interesting. GE.-30363 После обзора общих целей и направлений деятельности Комитета по устойчивой энергетике (КУЭ) в докладе делается особый акцент на тех областях деятельности, которые могут представлять для КРТПП особый интерес.
Больше примеров...
Любопытный (примеров 39)
An interesting geographical movement in the logistics services sector is the shift in activities among and between developed and developing countries. Любопытный сдвиг в географии сектора логистических услуг - перенесение центра тяжести в деятельности между развитыми и развивающимися странами.
PH: The company that created this, Aniboom, is an interesting example of where this is headed. ПГ: Aniboom - компания, создавшая видео, любопытный пример того, к чему мы идём.
It was an interesting experience. ! - Это был любопытный опыт.
Louis is a very interesting guy. Луис вообще очень любопытный персонаж.
It's a pretty interesting one. А материал весьма любопытный.
Больше примеров...
Занятный (примеров 16)
Well, he certainly sounds a interesting character, this Doctor friend of yours. Этот ваш друг Доктор видимо довольно занятный персонаж.
'S AN INTERESTING LOOK, SAM. У тебя занятный вид, Сэм.
Isn't he the most interesting man? Ну разве не занятный мужчина?
Yes, and I happen to be very interesting. Слушал, я очень занятный.
It's been an interesting day. Это был занятный день.
Больше примеров...
Заинтересовало (примеров 14)
Your proposal is interesting, commander. Ваше предложение меня заинтересовало, командор.
What's so interesting over there? Так, что вас там так заинтересовало?
Your proposal was interesting. Ваше предложение заинтересовало меня.
Are there any new releases you found interesting to yourself? Что из последних новинок в области музыки тебя заинтересовало?
So this is interesting to us, because the conscious and subconscious decision process implies that the stuff that you do take with you and end up using has some kind of spiritual, emotional or functional value. Так вот это нас действительно заинтересовало, потому что такое сознательное или, наоборот, неосознанное решение влияет на то, что мы берём с собой и чем мы прекращаем пользоваться, это имеет некую интеллектуальную, эмоциональную или функциональную ценность.
Больше примеров...
Занимательно (примеров 16)
Well, this has been very interesting. Ну, что же, всё это было очень занимательно.
It's interesting what he says. Очень занимательно, что он говорит.
It was interesting, you know, what we did. Было занимательно, ну то, чем мы занимались.
Isn't it so funny and interesting that I don't have a shirt on? Это блин так прикольно и занимательно, что на мне нет майки, правда?
This is all very interesting. Всё это очень занимательно.
Больше примеров...
Увлекательно (примеров 11)
Geography, an interesting topic. География? Как увлекательно!
It's so interesting to read about - Так увлекательно читать о...
It's interesting, actually. На самом деле, это увлекательно.
I think it's more interesting with half the page missing Очень увлекательно читать через страницу.
So smart people tend to write a lot - 3,000, 4,000, 5,000 words about themselves, which may all be very, very interesting. Умные люди обычно пишут много - 3000, 4000, 5000 слов про себя, читать которые может быть очень увлекательно.
Больше примеров...
Забавно (примеров 56)
Well, that's interesting, considering what you do now. Ну, это забавно, учитывая, что теперь ты одна из них.
That's very interesting, considering you've only been married 10 years. Забавно, учитывая, что вы женаты всего десять лет.
Interesting, he's never used a conduit to deliver bad news before. Забавно, он никогда раньше не использовал трубу для доставки плохих новостей.
I just find it interesting that you blame Jay for everything... from your night terrors to your shy bladder... and now he's the perfect guardian for Lily. Просто забавно, что ты винишь Джея во всём, начиная с ночных кошмаров и страхов ходить по-маленькому при других, и теперь он идеальный опекун для Лили.
Interesting that you didn't say I wasn't a "B." Забавно, что ты не опровергла то, что я номер два.
Больше примеров...
Поинтереснее (примеров 37)
Jimmy, there must be somebody interesting that you can write about. Джимми, должно же быть что-то поинтереснее, о чем вы могли бы написать.
The garage has given up something far more interesting. В гараже я нашел кое-что поинтереснее.
Well, I found something far more interesting. Ну, я нашел кое-что поинтереснее.
In fact, let's make it more interesting. Раз так, то давайте сделаем игру поинтереснее.
Now... I hope you find this interesting. Надеюсь это для вас будет поинтереснее
Больше примеров...
Небезынтересно (примеров 31)
What was more, it was interesting to note that most of the countries with lower ratings than the United Kingdom had in fact incorporated the European Convention into their domestic law. Более того, небезынтересно отметить, что большинство стран, занимающих более низкие места, нежели Соединенное Королевство, включили Европейскую конвенцию в свое внутреннее законодательство.
It was also interesting to note that article 32 encompassed both judicial and other proceedings, thus facilitating participation in proceedings concerning potential harm to persons resulting from activities related to an international watercourse. Небезынтересно также отметить, что статья 32 предусматривает как судебные, так и другие процедуры, облегчая тем самым участие в разбирательствах, касающихся потенциального ущерба лицам в результате деятельности, связанной с международным водотоком.
In this connection it is interesting to note that the Directorate-General Environment of the European Commission decided to bring its air quality and В этой связи небезынтересно отметить, что Генеральный директорат Европейского сообщества по окружающей среде принял решение начиная с марта 2003 года объединить свои подразделения, занимающиеся вопросами обеспечения качества воздуха и изменения климата, в целях обеспечения большей согласованности политики в этих областях.
Looking at the matter further, it is very interesting to see that the higher a person's level of education, the less likely that person is to accept the idea of quotas. В этой связи небезынтересно отметить, что неприятие вышеупомянутых квот в большей мере характерно для респондентов с невысоким уровнем профессиональной подготовки.
As to commissions, it is interesting that the fields considered as traditionally "feminine" are the ones where the rate of women is higher while there are no women at all in certain fields deemed as "masculine". В связи с этими комиссиями небезынтересно отметить, что в сферах, считающихся традиционно "женскими", численность женщин выше, а в некоторых сферах, считающихся "мужскими", женщины полностью отсутствуют.
Больше примеров...
Заинтересовать (примеров 29)
You have ten seconds to get interesting. У тебя есть 10 секунд, чтобы нас заинтересовать.
The museum is interesting for both children and adults. Музей сумеет заинтересовать как детей, так и взрослых.
Which might prove interesting to your employer. Это может заинтересовать вашего работодателя.
What are my chances this morning of interesting you kids in John Keats? Интересно, есть у меня шанс заинтересовать вас Джоном Китсом.
And that would be very interesting in the developingworld. что может очень заинтересовать развивающиесястраны.
Больше примеров...
Интересует (примеров 31)
It's the coming and going I find interesting. Её приход и уход, вот что меня интересует.
I have no interesting your father. Меня не интересует твой отец
Perhaps, but I don't find it interesting enough to bother about. Возможно, но меня это не интересует.
Bosnia and Herzegovina as a state of asylum is not interesting to majority of the immigrants, but only as a country of transit for going West. Босния и Герцеговина не представляет интереса для большинства иммигрантов в качестве государства-убежища, а интересует их лишь в качестве перевалочного пункта в западные страны.
Yes, well, you know, I think there are other events... before the mutiny, going back a century, back to the time of Clive... that are more interesting. Возможно, но меня интересует то, что происходило раньше... задолго до событий, связанных с мятежом.
Больше примеров...
Примечательно (примеров 31)
It is interesting to note that, since their adoption, almost all of these acts have been amended, supplemented and even revised. Примечательно то, что почти каждый из законов со времени их принятия претерпели не одно изменение, дополнение, а то и новую редакцию.
An interesting aspect of the triennial policy review is that it clearly singles out partnerships, as distinct from coordination, as a vehicle for development support. Примечательно, что в резолюции о трехгодичном обзоре политики конкретно говорится о партнерских связях, в отличие от координации, как о механизме поддержки развития.
An interesting deviation, though, is that coal companies rated enhancement of coal production very low for the private sector - effectively suggesting that they did not see this as a major benefit of CMM capture and use. Вместе с тем примечательно отметить, что, по мнению угледобывающих компаний, увеличение добычи угля имеет для частного сектора весьма низкую степень важности, т.е. что они не рассматривают данный параметр в качестве серьезного стимула для извлечения и использования ШМ.
The interesting point about this theory is that a certain number of distinguished jurists supported it, although it is only fair to say that a probably larger number rejected it. В связи с этой теорией примечательно то, что ее поддержали ряд видных юристов, хотя справедливости ради следует сказать, что, пожалуй, еще больше юристов ее отвергли.
It is also interesting that, despite the lip service that is paid to the wider concept of security, the budget of the United Nations still does not reflect this. Примечательно также то, что, несмотря на высказываемое на словах одобрение более широкой концепции безопасности, это пока никаким образом не отразилось на бюджете Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...