Английский - русский
Перевод слова Interesting

Перевод interesting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интересный (примеров 1254)
The report contained a very interesting section on xenophobia on the Internet. В докладе содержится очень интересный раздел о ксенофобии в сети Интернет.
The Commission had chosen an interesting approach which found a third way between pure State liability and liability between private parties governed by international law. Комиссия взяла на вооружение интересный подход, предполагающий поиск некоего компромисса между ответственностью государства в чистом виде и ответственностью частных лиц, регулируемой международным правом.
The President: I am very grateful to the Under-Secretary-General, first of all for taking the trouble to visit this very important region, and then for giving us such an interesting briefing and update. Председатель: Я крайне признателен заместителю Генерального секретаря, прежде всего за то, что он нашел возможность посетить этот очень важный регион, а также за то, что он провел для нас столь интересный брифинг и поделился новой информацией.
I got to admit this is an interesting development. Соглашусь, интересный поворот событий.
Now one of the interesting things around the space of unconscious bias is the topic of quotas. Другой интересный момент из области предубеждениий - это тема гендерных квот. Об этом много говорят и пишут. Одим из критических замечаний является идея заслуг.
Больше примеров...
Интерес (примеров 433)
Keeps it... you know, interesting. Это... так сказать, поддерживает интерес.
The conclusions drawn on special regimes were particularly interesting. Особый интерес представляют выводы по вопросу о специальных режимах.
Liquid biofuels may become an interesting option for rural areas where biomass is available locally. Жидкое биотопливо может представлять интерес для сельских районов, где биомассу можно получить из местных источников.
This plant is interesting for selection as high-yield and macrocarpous species, yield of a liana is about 25-50 kg in taiga. Представляет интерес для селекции как высокоурожайный и крупноплодный вид, урожайность с одной лианы достигает в тайге 25-50 кг.
The proposal for career and non-career tracks was interesting, but again the report failed to provide adequate analysis, for example, regarding the functions for which career appointments would not be appropriate. Предложение о карьерном и некарьерном вариантах представляет интерес, однако и в этом случае в докладе нет должного анализа, например, тех функций, для которых карьерные назначения не были бы подходящими.
Больше примеров...
Любопытный (примеров 39)
An interesting powder extracted from the cocoa leaf of Peru. Любопытный порошок, извлеченный из листьев перуанской коки.
I just had a very interesting chat with Louis Litt. У меня только что состоялся очень любопытный разговор с Луисом Литтом.
Interesting fact about San Diego, California. Любопытный факт о Сан Диего, Калифорния.
I've heard an interesting rumor. До меня дошёл любопытный слушок.
Berlioz likes to speak, he is a very curious cat, and everything is interesting to him. Берлиоз любит по - говорить, он очень любопытный котик, ему всё интересно.
Больше примеров...
Занятный (примеров 16)
That's an interesting way to ease back into society, which was your idea. Занятный способ влиться в общество, что, кстати, было твоей идеей.
Well, interesting sidebar - the jar was one of several the survivors used to bury their money. Это занятный момент: выжившие переселенцы сложили свои деньги в несколько таких банок, и закопали их.
However, in response to such criticisms and proposals for improvement, we have heard an interesting argument, namely, that it is not for the General Assembly to advise the Security Council on how to conduct its work. Однако в ответ на подобные критические замечания и предложения по возможным улучшениям мы слышим занятный аргумент, что, дескать, не Генеральной Ассамблее давать Совету Безопасности рекомендации о том, как ему работать.
'S AN INTERESTING LOOK, SAM. У тебя занятный вид, Сэм.
BROOKE: Guy with the kazoo's pretty interesting. Парень с казу весьма занятный.
Больше примеров...
Заинтересовало (примеров 14)
If our offer seems interesting to you or you have any questions, please contact us. Если наше предложение вас заинтересовало, или у вас возникли какие-либо вопросы или сомнения, просим обращаться к нам.
We believe our offer is interesting for you and we are looking forward to welcoming you soon in our Business Hotel Alley*. Мы верим, что наше предложение Вас заинтересовало и что вы в скором времени посетите бизнес-отель Alley*.
So this is interesting to us, because the conscious and subconscious decision process implies that the stuff that you do take with you and end up using has some kind of spiritual, emotional or functional value. Так вот это нас действительно заинтересовало, потому что такое сознательное или, наоборот, неосознанное решение влияет на то, что мы берём с собой и чем мы прекращаем пользоваться, это имеет некую интеллектуальную, эмоциональную или функциональную ценность.
But what's interesting to me is that this was the first case of a mechanical device suffering, at least indirectly, from a human disease. Однако меня заинтересовало то, что это был первый случай, когда механическое устройство пострадало, по карйней мере косвенно, от человеческого заболевания.
So this is interesting to us, because the conscious and subconscious decision process implies that the stuff that you do take with you and end up using has some kind of spiritual, emotional or functional value. Так вот это нас действительно заинтересовало, потому что такое сознательное или, наоборот, неосознанное решение влияет на то, что мы берём с собой и чем мы прекращаем пользоваться, это имеет некую интеллектуальную, эмоциональную или функциональную ценность.
Больше примеров...
Занимательно (примеров 16)
It was interesting, you know, what we did. Было занимательно, ну то, чем мы занимались.
That's what's so interesting, in a way, is that the Schumann and the Alcoholics Anonymous are ghost-written in very special and different way, at least according to their authors. Вот что занимательно, как раз, так это то, что 12 шагов и произведение Шумана были написаны с помощью призраков весьма своеобразным способом, если верить их авторам.
What's even more interesting about this story is that some authors claim that the day after the Battle of Waterloo, in a matter of hours, Nathan Rothschild came to dominate not only the bond market, but the Bank of England as well. Что еще более занимательно - ряд историков пишут о том, что в течение нескольких часов после битвы при Ватерлоо Натан Ротшильд захватил контроль не только над английским рынком правительственных облигаций, но и над Банком Англии.
Irving was weird, but Stephen was interesting - very funny, great. Ирвинг был странный, а со Стивеном было интересно - очень занимательно, здорово.
Well, it's interesting, sir. Это весьма занимательно, сэр.
Больше примеров...
Увлекательно (примеров 11)
History is always very interesting. Нет, нет, история - это всегда очень увлекательно.
Geography, an interesting topic. География? Как увлекательно!
Yes, it's interesting, it's fascinating. Да, как интересно, как увлекательно.
Interesting, food with the butcher. Ужинать с мясником всегда очень увлекательно.
So smart people tend to write a lot - 3,000, 4,000, 5,000 words about themselves, which may all be very, very interesting. Умные люди обычно пишут много - 3000, 4000, 5000 слов про себя, читать которые может быть очень увлекательно.
Больше примеров...
Забавно (примеров 56)
No, I find it interesting that you've broken this down into a formula. Нет, мне просто забавно, что у тебя это доведено до формулы.
Skye, isn't this interesting? Скай, разве это не забавно?
It's interesting that she's got you doing this instead of saying, Забавно, что она тебя отправила сказать мне об этом, вместо того чтобы сказать,
MA: Well the interesting part was I was asked what it was like to be the first woman Secretary of State a few minutes after I'd been named. МО: Знаете, было забавно, когда меня спросили, каково это быть первой женщиной-госсекретарём, через несколько минут после оглашения результатов голосования.
Sheena Iyengar: Well, it's funny that you should ask that because one of the things that's interesting about being blind is you actually get a different vantage point when you observe the way sighted people make choices. Шина Айенгар: Забавно, что Вы спросили об этом, так как один из самых интересных моментов в отсутствии зрения, это то, что у тебя появляется преимущество, ведь ты можешь наблюдать, как люди со зрением выбирают.
Больше примеров...
Поинтереснее (примеров 37)
No, but there was something interesting. Нет, но есть кое-что поинтереснее.
Someone more interesting than a mad bomber? С кем то поинтереснее чекнутого подрывника?
Couldn't you make it sound a little more interesting? Могла бы ты говорить хоть чуть поинтереснее?
Do you have anything the least bit interesting to say to me besides the little jabs you keep making? У тебя есть мне сказать что-нибудь хоть немного поинтереснее помимо этих твоих маленьких колкостей?
Let's make it interesting. Давай сделаем это поинтереснее.
Больше примеров...
Небезынтересно (примеров 31)
It is interesting to note that one of the space debris mitigation guidelines explicitly indicates that states should avoid intentional destruction of space objects and other harmful activities. Небезынтересно отметить, что, как прямо указывает один из руководящих принципов по предупреждению образования космического мусора, государствам следует избегать преднамеренного разрушения космических объектов и другой вредоносной деятельности.
It is also interesting to note that responsibility for technical cooperation is being sought to be passed on to other agencies and the Office of the High Commissioner for Human Rights is completely excluded from this task. Небезынтересно отметить также, что здесь прослеживается попытка переложить ответственность за техническое сотрудничество на другие учреждения, полностью сняв ее с Управления Верховного комиссара по правам человека.
It is interesting to note that various approaches have been proposed in the literature, since the time of classical authorities such as Suarez and Grotius, with regard to how rules of customary international law are generated and how they are to be identified. Небезынтересно отметить, что в литературе еще со времен таких классиков, как Суарес и Гроций, предлагались самые разнообразные подходы в определении того, как образуются нормы международного обычного права и как их выявить.
It is also interesting to note that, on a regional basis, countries in Latin America, in the Middle East and Europe and countries with economies in transition relied mostly on FPI as a source of capital flows, Asia on FDI and Africa on official flows. Небезынтересно отметить также, что основная часть притока капитала в страны Латинской Америки, Ближнего Востока и Европы, а также в страны с переходной экономикой приходилась на ИПИ, в страны Азии - на ПИИ и в страны Африки - на официальную помощь.
Looking at the matter further, it is very interesting to see that the higher a person's level of education, the less likely that person is to accept the idea of quotas. В этой связи небезынтересно отметить, что неприятие вышеупомянутых квот в большей мере характерно для респондентов с невысоким уровнем профессиональной подготовки.
Больше примеров...
Заинтересовать (примеров 29)
I have an offer you may find interesting. У меня есть предложение, которое может тебя заинтересовать.
This whole mysterious elusive thing is just a ploy to make her more interesting. Нагоняют на себя загадочность, чтобы побольше тебя заинтересовать.
They are indeed intriguing, but the political forces they represent are even more interesting - and worrying. Они действительно могут заинтриговать, но политические силы, которые они представляют, могут ещё больше заинтересовать и... обеспокоить.
Well, actually, you might find this interesting, Marty. Вообще, тебя это может заинтересовать, Марти.
(c) There is a non-agreement on threshold and eventual graduation levels to be applied for quantifiable characteristics of "small and vulnerable economies", which makes the WPSE potentially interesting for WTO member States that prima facie might not be considered small and vulnerable. (с) Отсутствует договоренность о пороговых величинах и уровнях возможной градации, которые должны применяться в отношении поддающихся количественному определению характеристик «малых и уязвимых экономик», что может потенциально заинтересовать государства-члены ВТО, которые, на первый взгляд, не могли бы считаться малыми и уязвимыми.
Больше примеров...
Интересует (примеров 31)
There's only one thing in this whole business that you find interesting. В этом деле есть лишь одна вещь, которая тебя интересует.
Your Turston is interesting. Меня интересует ваш Тёрстон...
Obviously, this isn't interesting to you, Mr... Видимо, лекция не очень Вас интересует, мистер...
Bosnia and Herzegovina as a state of asylum is not interesting to majority of the immigrants, but only as a country of transit for going West. Босния и Герцеговина не представляет интереса для большинства иммигрантов в качестве государства-убежища, а интересует их лишь в качестве перевалочного пункта в западные страны.
So as a physician, what's just as interesting to me is that it's not just the color of materials that changes at the nanoscale; the way they travel in your body also changes. Как врача меня интересует не только то, что в наномасштабе изменяется цвет материалов, но и то, что меняются пути их перемещения по телу.
Больше примеров...
Примечательно (примеров 31)
A scene of feast in the last act was also very interesting. Также была примечательно поставлена сцена пира в последнем акте.
It is interesting to note that more than half the instances are of HIV infected persons being victims of discrimination. Примечательно, что больше половины таких случаев дискриминации связаны с наличием ВИЧ-инфекции.
Even more interesting, some of the LDCs, such as Ethiopia, Mozambique and Uganda, received a major part of their FDI inflows in manufacturing and service industries. Примечательно то, что значительная часть притока ПИИ в некоторые наименее развитые страны, такие, например, как Эфиопия, Мозамбик и Уганда, направляется в обрабатывающую промышленность и сферу услуг.
What is interesting about this formula is that, in the case of these particular Conventions, the UNECE bodies that had been involved in the development of the legal instruments remain interested in their updating and in maintaining their relevance. В контексте данной формулы примечательно, что, когда речь идет об этих конкретных конвенциях, органы ЕЭК ООН, участвовавшие в разработке этих правовых документов, сохраняют заинтересованность в их обновлении и поддержании их актуальности.
In this context it was interesting to see the most recent proposals for merchanting included in the latest draft of BPM, sixth edition do include some reference to the merchanting of services. В этом контексте весьма примечательно, что самые последние предложения в отношении перепродажи за границей, которые включены в последний проект шестого издания РПБ, действительно содержат определенную ссылку на перепродажу за границей услуг.
Больше примеров...