Английский - русский
Перевод слова Interesting

Перевод interesting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интересный (примеров 1254)
Mr. Iver presents a more interesting case study. Мистер Ивер представляет более интересный пример.
So, you know, it's a pretty interesting world when you start looking at the world a little bit differently. Знаете, мир довольно интересный, когда начинаешь смотреть на него немного иначе.
Why when I see something interesting on the news, I'll say to myself: Зачем, увидев интересный репортаж в новостях, говорю себе:
The Chairperson joined Mr. Lahiri in welcoming the constructive dialogue held between the Committee and the Montenegrin delegation, which had given rise to very interesting exchanges on the initial report of Montenegro. Председатель присоединяется к г-ну Лахири с тем, чтобы выразить удовлетворение качеством диалога, который наладился между Комитетом и черногорской делегацией и вызвал очень интересный обмен мнениями по первоначальному докладу Черногории.
Mr. Lobach (Russian Federation) (spoke in Russian): Allow me to echo the words of thanks and gratitude to the President of the International Court of Justice, Judge Shi Jiuyong, for his interesting and comprehensive briefing on the work of the Court. Г-н Лобач (Российская Федерация): Позвольте присоединиться к уже высказанным сегодня словам благодарности и признательности в адрес председателя Международного Суда Ши Цзююна за его интересный и содержательный доклад о работе Международного Суда.
Больше примеров...
Интерес (примеров 433)
We invite an academic with an interesting point of view, put a few articles in the press to stir up the locals. Мы пригласили академика с очень интересной точкой зрения, поместили несколько статей в прессе, чтобы разжечь интерес у населения.
The reference to revocation is interesting and suggests the need to consider the act as such. Ссылка на отзыв представляет интерес и указывает на необходимость рассмотреть этот акт как таковой.
Although some of the alternative drafting proposed was interesting, the bulk of support was clearly behind the drafting from the secretariat. Хотя некоторые из предложенных альтернативных проектов представляют интерес, основной поддержкой все же явно пользуется проект, представленный секретариатом.
The summaries attempt to fulfil a dual objective: (a) to capture the most important and interesting aspects of population and development in each country; and (b) to record similar information on a series of fundamental issues, topics and themes across reports. Эти резюме предназначены для достижения двоякой цели: а) определить наиболее важные и представляющие наибольший интерес аспекты народонаселения и развития в каждой стране; и Ь) отметить сходные данные по ряду основных вопросов и тем в этих докладах.
The information in the report on article 3 of the Convention was interesting, but was not related to the article in question. Содержащаяся в докладе информация по статье 3 Конвенции представляет определенный интерес, однако она не относится к этой статье.
Больше примеров...
Любопытный (примеров 39)
An interesting question arises about the position of registers. Любопытный вопрос возникает в отношении статуса регистров.
The more interesting question is, why do you care? Более любопытный вопрос: почему тебя это заботит?
It was an interesting experience. ! - Это был любопытный опыт.
Well... That was an interesting development. Что ж, любопытный поворот.
There's an interesting marketing lesson from it, which is basically, when you market a product, you can either say, this is going to be wonderful, it will make you feel better and enliven you. Отсюда появляется любопытный маркетинговый урок: рекламируя продукт, можно либо говорить: «Он будет чудесным, улучшит ваше самочувствие и вдохнёт новую жизнь».
Больше примеров...
Занятный (примеров 16)
So, here's an interesting thing that you don't know about me. Так, вот тебе занятный факт, которого ты обо мне не знал.
Well, interesting sidebar - the jar was one of several the survivors used to bury their money. Это занятный момент: выжившие переселенцы сложили свои деньги в несколько таких банок, и закопали их.
I think he's interesting. Я думаю, он занятный.
It's actually a pretty interesting town. Вообще-то это весьма занятный город.
Interesting fellow I here. Занятный малый, говорят.
Больше примеров...
Заинтересовало (примеров 14)
Your proposal is interesting, commander. Ваше предложение меня заинтересовало, командор.
But what's interesting to me is that this was the first case of a mechanical device suffering, at least indirectly, from a human disease. Однако меня заинтересовало то, что это был первый случай, когда механическое устройство пострадало, по карйней мере косвенно, от человеческого заболевания.
It sounds interesting to George so he wakes up Ted, and he tries to show Ted the news, but Ted is late for a meeting with Mr. Bloomsberry. Это заинтересовало Джорджа, поэтому он разбудил Теда и пытается показать Теду новость, но Тед опаздывает на встречу с мистером Блюмзбэрри.
We believe our offer is interesting for you and we are looking forward to welcoming you soon in our Business Hotel Alley*. Мы верим, что наше предложение Вас заинтересовало и что вы в скором времени посетите бизнес-отель Alley*.
So this is interesting to us, because the conscious and subconscious decision process implies that the stuff that you do take with you and end up using has some kind of spiritual, emotional or functional value. Так вот это нас действительно заинтересовало, потому что такое сознательное или, наоборот, неосознанное решение влияет на то, что мы берём с собой и чем мы прекращаем пользоваться, это имеет некую интеллектуальную, эмоциональную или функциональную ценность.
Больше примеров...
Занимательно (примеров 16)
It's interesting what he says. Очень занимательно, что он говорит.
It was interesting, you know, what we did. Было занимательно, ну то, чем мы занимались.
Well, it's an interesting thing, really, how criminals can play with our emotions. Ужасно занимательно, как преступники могут играть на наших эмоциях.
Isn't it so funny and interesting that I don't have a shirt on? Это блин так прикольно и занимательно, что на мне нет майки, правда?
That's what's so interesting, in a way, is that the Schumann and the Alcoholics Anonymous are ghost-written in very special and different way, at least according to their authors. Вот что занимательно, как раз, так это то, что 12 шагов и произведение Шумана были написаны с помощью призраков весьма своеобразным способом, если верить их авторам.
Больше примеров...
Увлекательно (примеров 11)
I mean, it's totally useless as an investigative technique, but it is interesting. Как техника расследования - совершенно бесполезно, но так увлекательно.
So smart people tend to write a lot - 3,000, 4,000, 5,000 words about themselves, which may all be very, very interesting. Умные люди обычно пишут много - 3000, 4000, 5000 слов про себя, читать которые может быть очень увлекательно.
Well, that's very interesting, but I still don't know who you are. Очень увлекательно, но я все еще не знаю, кто ты.
Interesting, food with the butcher. Ужинать с мясником всегда очень увлекательно.
So smart people tend to write a lot - 3,000, 4,000, 5,000 words about themselves, which may all be very, very interesting. Умные люди обычно пишут много - 3000, 4000, 5000 слов про себя, читать которые может быть очень увлекательно.
Больше примеров...
Забавно (примеров 56)
No, I find it interesting that you've broken this down into a formula. Нет, мне просто забавно, что у тебя это доведено до формулы.
It's kind of interesting that everyone was so quick to turn me into Lady Macbeth... when they found out I was watching Lex. Забавно, все почему-то сразу сделали из меня леди МакБЕт... едва узнали, что я следила за Лексом.
The fish was interesting. С рыбой вышло забавно.
Well, I said he should give it to me for all the bottles he took. Well, that's very interesting. Это забавно, потому что даже после всех этих лет... к нам всё ещё приходят люди с советами, как улучшить шоу.
It isn't interesting, it isn't entertaining, it isn't anything. Это не интересно, это не забавно, это - ничто.
Больше примеров...
Поинтереснее (примеров 37)
Then it might be a bit more interesting. В противном случае это должно быть поинтереснее...
If you're going to reduce me to a flavor, can you pick something more interesting than vanilla? Если ты собираешься сравнить меня со вкусом, может выберешь что-нибудь поинтереснее, чем ваниль?
Do you have someplace more interesting to be? Ты придумал что-то поинтереснее?
I thought you'd have a more interesting demise than muttering to yourself at The Planet. Я думала, у тебя есть дела поинтереснее, чем, сидя в "Планете", бормотать себе что-то под нос.
This is a more interesting one where half faces were shownto some people, and then to add them into a list of most beautifulto least beautiful and then exposing a full face. Вот эксперимент поинтереснее. Людям показывали толькополовину лица, а потом просили добавить их в список либо самыхкрасивых, либо самых некрасивых. Затем им показывали лицополностью.
Больше примеров...
Небезынтересно (примеров 31)
It is interesting that the principal avenue for dealing with families and their ageing members in developed countries is through the provision of social services. Небезынтересно, что основное направление работы с семьями и их пожилыми членами в развитых странах заключается в предоставлении социальных услуг.
It is interesting to note that various approaches have been proposed in the literature, since the time of classical authorities such as Suarez and Grotius, with regard to how rules of customary international law are generated and how they are to be identified. Небезынтересно отметить, что в литературе еще со времен таких классиков, как Суарес и Гроций, предлагались самые разнообразные подходы в определении того, как образуются нормы международного обычного права и как их выявить.
In this regard, it is interesting to look at the development of biosafety and biosecurity management standards by biosafety associations and the life sciences industry itself, outside the treaty framework and even outside the governmental framework. З. В этом отношении небезынтересно проследить развитие стандартов управления биобезопасностью и биозащищенностью ассоциациями по биобезопасности и самой отраслью наук о жизни вне договорной структуры и даже вне правительственной структуры.
It is interesting to note here that instead of excluding imports of sensitive products from the GSP altogether, some preference-giving countries have applied a safeguard clause, permitting remedial action in specific cases as and when problems arise. В этой связи небезынтересно отметить, что вместо того, чтобы вообще исключить импорт "чувствительных" товаров из ВСП, некоторые страны, предоставляющие преференции, используют защитительную оговорку, позволяющую им применять соответствующие меры всякий раз, когда возникают проблемы.
With regard to the region's future growth potential, it is interesting to note that investment is climbing sharply in most of the countries. В отношении потенциала дальнейшего роста в регионе небезынтересно отметить, что в большинстве стран наблюдается резкое увеличение объема инвестиций.
Больше примеров...
Заинтересовать (примеров 29)
We think he only joined these groups to make himself interesting to the Intelligence community. Мы думаем, что он присоединился к таким группам только чтобы заинтересовать службу разведки.
This whole mysterious elusive thing is just a ploy to make her more interesting. Нагоняют на себя загадочность, чтобы побольше тебя заинтересовать.
Ijust happened to think of something that you might find very interesting. Просто пришла мне такая мысль в голову, которая могла бы несколько Вас заинтересовать.
Which might prove interesting to your employer. Это может заинтересовать вашего работодателя.
What are my chances this morning of interesting you kids in John Keats? None at all. Итак, какие же у меня шансы заинтересовать вас историей жизни Джона Китса?
Больше примеров...
Интересует (примеров 31)
I mean, is nightclub stuff still interesting to you? Разве вас еще интересует клубная жизнь?
Which part of the site are more interesting for you? Какой из разделов сайта вас больше всего интересует?
That's a fact that's interesting to you? Тебя это так интересует?
Obviously, this isn't interesting to you, Mr... Видимо, лекция не очень Вас интересует, мистер...
Irrespective of who are you and what exactly you interests in Japan, you can find here a lot of the interesting information which, we hope, will be useful for you. Независимо от того, кто вы и что именно интересует вас в Японии, вы сможете найти здесь массу интересной информации, которая, надеемся, будет вам полезной.
Больше примеров...
Примечательно (примеров 31)
In this regard, it is interesting to note that the International Tribunal for the Law of the Sea held that taking precautionary measures was a part of due diligence in their seabed mining advisory opinion. В этой связи примечательно, что Международный трибунал по морскому праву в своем консультативном заключении по вопросу о добыче полезных ископаемых на морском дне постановил, что принятие мер предосторожности является частью должной осмотрительности.
It is interesting to note that transit traffic with individual complete wagon-loads performed better than combined transport. Примечательно, что показатели повагонных транзитных перевозок являются более высокими, чем показатели комбинированных перевозок.
It is interesting to note that one State, the Federated States of Micronesia, submitted a report on its practice to the Commission even though that State is not a party to the Vienna Convention on the Law of Treaties. Примечательно, что доклад о своей практике Комиссии представило одно из государств, не являющихся участниками Венской конвенции, а именно Федеративные Штаты Микронезии.
What is most interesting is that despite the general real appreciation of currencies, all the countries (except Paraguay) succeeded in increasing their quantities of exports, so that volume (except in Honduras) was chiefly responsible for the growth in export earnings. Примечательно то, что в условиях повсеместного повышения стоимости национальных валют всем странам (за исключением Парагвая) удалось увеличить объем своих продаж за рубежом, причем настолько, что они стали основным источником увеличения экспортных поступлений (за исключением Гондураса).
What's interesting is that this particular way of looking at the world, is, I think, only one of four different ways that manifest themselves in different fields of endeavor. Что примечательно, это, как мне кажется, лишь один из четырёх взглядов на мир, которые проявляются в различных областях деятельности.
Больше примеров...