Английский - русский
Перевод слова Interesting

Перевод interesting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интересный (примеров 1254)
Aitor, you are a really interesting guy with a lot of really interesting things to say. Итор, ты очень интересный человек, и ты знаешь много очень интересного.
Now of course, we had a very interesting discussion. Естественно, у нас состоялся очень интересный разговор.
You're an interesting man, Jackie. А ты интересный человек, Джеки.
HE'S VERY NICE. VERY INTELLIGENT, VERY INTERESTING. Он очень милый, очень умный, очень интересный.
In the historical investigation, the reader will encounter not just the legendary hetman Ivan Mazepa, but the far not cognized, though the most interesting, maximally close to reality image of the great hetman. В исторической разведке перед читателем предстанет не просто легендарный гетман Иван Мазепа, а далеко не известный, однако и наиболее интересный, максимально приближенный к реальному, образ великого гетмана.
Больше примеров...
Интерес (примеров 433)
But this Balboa thing is interesting. Прибыли не сделать Но с Бальбоа - тут будет интерес.
They also give rise to very interesting examples of Riemannian manifolds and hence are objects of interest in differential geometry and topology. Они также являются источником для очень интересных примеров римановых многообразий, а потому представляют интерес для дифференциальной геометрии и топологии.
An interesting initiative could be linked to the so-called "95-20 deal" finalised in March 2000 in Paris between GNTC, FNTR, SNCF and NOVATRANS. В качестве одной из представляющих интерес инициатив уместно упомянуть о так называемой "договоренности 95-20", достигнутой в марте 2000 года в Париже между ЕОКП, ПМТР, НОЖД и НОВАТРАНС.
However, what is interesting is the approach now being taken by many Governments to incorporate long-term plans that will help to reduce the impact of climate change. Однако интерес представляет применяемый в настоящее время многими правительствами подход к включению долгосрочных планов, которые будут содействовать уменьшению воздействия изменения климата.
Some - it's actually pretty interesting. Некоторые... вызывают интерес.
Больше примеров...
Любопытный (примеров 39)
The relationship between the Chinese economy and the Australian dollar is another interesting example. Связь между китайской экономикой и австралийским долларом - ещё один любопытный пример.
Well, that's a failure, but it's a very, very interesting one. Да, это провал, но очень-очень любопытный.
I'll bet Jane has an interesting take. Могу поспорить у Джейн есть любопытный выбор
First we'll overload the buffer, and then enter interesting code. Сначала вызовем перегрузку буфера, а потом введем один любопытный код.
And it's a very interesting thing, but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline. Это очень любопытный феномен, который, тем не менее, легко посчитать за деградацию.
Больше примеров...
Занятный (примеров 16)
That's an interesting way to ease back into society, which was your idea. Занятный способ влиться в общество, что, кстати, было твоей идеей.
I think he's interesting. Я думаю, он занятный.
Yes, and I happen to be very interesting. Слушал, я очень занятный.
BROOKE: Guy with the kazoo's pretty interesting. Парень с казу весьма занятный.
Interesting choice of venue. Занятный выбор места встречи.
Больше примеров...
Заинтересовало (примеров 14)
But what's interesting to me is that this was the first case of a mechanical device suffering, at least indirectly, from a human disease. Однако меня заинтересовало то, что это был первый случай, когда механическое устройство пострадало, по карйней мере косвенно, от человеческого заболевания.
It sounds interesting to George so he wakes up Ted, and he tries to show Ted the news, but Ted is late for a meeting with Mr. Bloomsberry. Это заинтересовало Джорджа, поэтому он разбудил Теда и пытается показать Теду новость, но Тед опаздывает на встречу с мистером Блюмзбэрри.
Are there any new releases you found interesting to yourself? Что из последних новинок в области музыки тебя заинтересовало?
The night of Romania, Jake Ferguson was accused of stealing a truck, which was kind of interesting, you know- the truck would be needed for something like what occurred. В ночь поджога Романии, Джэйк Фергюсон был обвинен в угоне грузовика... Что очень заинтересовало сыщиков, потому что они знали, что для такой акции понадобятся подобные грузовые автомобили.
So this is interesting to us, because the conscious and subconscious decision process implies that the stuff that you do take with you and end up using has some kind of spiritual, emotional or functional value. Так вот это нас действительно заинтересовало, потому что такое сознательное или, наоборот, неосознанное решение влияет на то, что мы берём с собой и чем мы прекращаем пользоваться, это имеет некую интеллектуальную, эмоциональную или функциональную ценность.
Больше примеров...
Занимательно (примеров 16)
Well, this has been very interesting. Ну, что же, всё это было очень занимательно.
Isn't it interesting Summer, that after all that stuff we just did nothing really mattered, there was no point to it. Разве не занимательно, Саммер, что после всего что мы сделали, всё это ничего не значит и в этом не было никакого смысла?
That's very interesting, Hank. Это очень занимательно, Хэнк.
That's what's so interesting, in a way, is that the Schumann and the Alcoholics Anonymous are ghost-written in very special and different way, at least according to their authors. Вот что занимательно, как раз, так это то, что 12 шагов и произведение Шумана были написаны с помощью призраков весьма своеобразным способом, если верить их авторам.
Well, it's interesting, sir. Это весьма занимательно, сэр.
Больше примеров...
Увлекательно (примеров 11)
I mean, it's totally useless as an investigative technique, but it is interesting. Как техника расследования - совершенно бесполезно, но так увлекательно.
So smart people tend to write a lot - 3,000, 4,000, 5,000 words about themselves, which may all be very, very interesting. Умные люди обычно пишут много - 3000, 4000, 5000 слов про себя, читать которые может быть очень увлекательно.
Well, that's very interesting, but I still don't know who you are. Очень увлекательно, но я все еще не знаю, кто ты.
Geography, an interesting topic. География? Как увлекательно!
It's interesting, actually. На самом деле, это увлекательно.
Больше примеров...
Забавно (примеров 56)
It's kind of interesting that everyone was so quick to turn me into Lady Macbeth... when they found out I was watching Lex. Забавно, все почему-то сразу сделали из меня леди МакБЕт... едва узнали, что я следила за Лексом.
It's interesting that she's got you doing this instead of saying, Забавно, что она тебя отправила сказать мне об этом, вместо того чтобы сказать,
That's interesting, because... забавно, потому что... я тут подумал
You'll find it interesting. Вам тоже будет забавно.
Are you seeing anyone interesting? Забавно как все вышло, неправда ли?
Больше примеров...
Поинтереснее (примеров 37)
Now that you've got the idea, let's try something even more interesting. Теперь, когда вы знаете принцип, давайте попробуем что-нибудь поинтереснее.
In fact, let's make it more interesting. Раз так, то давайте сделаем игру поинтереснее.
Well, perhaps you'd like to make things interesting. А может хотите сделать все это... поинтереснее?
It'd be a lot more fun if someone interesting appeared for a change Как было бы здорово, если бы для разнообразия здесь появился кто-нибудь поинтереснее, чем ты.
Now... I hope you find this interesting. Надеюсь это для вас будет поинтереснее
Больше примеров...
Небезынтересно (примеров 31)
It is interesting to note that although the claim is inadmissible before a court, diplomatic or consular channels of diplomatic protection by one State of nationality against another are apparently not in principle excluded. Небезынтересно отметить, что, хотя иск не может быть принят судом, использование дипломатических или консульских каналов дипломатической защиты одного государства гражданства против другого, по всей видимости, в принципе не исключается.
An interesting point to note regarding the logon and authentication process is that its main vulnerability, from a usability perspective, arises from the manual process of the enumerator writing in by hand, the last 4 characters of the Household ID onto the paper form. В отношении процедуры входа в систему и идентификации пользователя небезынтересно отметить, что ее самым слабым местом с точки зрения удобства и простоты пользования является то, что счетчик вручную вписывает последние четыре цифры идентификационного номера домохозяйства в бумажный переписной лист.
It is interesting to observe that it took the world 123 years to pass from the first billion around 1804 to the second in 1927. Небезынтересно отметить, что для перехода от численности населения в 1 млрд. человек примерно в 1804 году до численности в 2 млрд. человек в 1927 году миру потребовалось 123 года.
With regard to the region's future growth potential, it is interesting to note that investment is climbing sharply in most of the countries. В отношении потенциала дальнейшего роста в регионе небезынтересно отметить, что в большинстве стран наблюдается резкое увеличение объема инвестиций.
Looking at the matter further, it is very interesting to see that the higher a person's level of education, the less likely that person is to accept the idea of quotas. В этой связи небезынтересно отметить, что неприятие вышеупомянутых квот в большей мере характерно для респондентов с невысоким уровнем профессиональной подготовки.
Больше примеров...
Заинтересовать (примеров 29)
I got something you might find interesting. У меня есть то, что может вас заинтересовать.
I have an offer you may find interesting. У меня есть предложение, которое может тебя заинтересовать.
Well, let me see if I can keep it interesting for you. Ладно, давай посмотрим, смогу ли я заинтересовать тебя.
They are indeed intriguing, but the political forces they represent are even more interesting - and worrying. Они действительно могут заинтриговать, но политические силы, которые они представляют, могут ещё больше заинтересовать и... обеспокоить.
And that would be very interesting in the developing world. Typically, these things are put in the ground. А вот ещё одна, её строит Россия. Установка размещается на плавучей барже, что может очень заинтересовать развивающиеся страны.
Больше примеров...
Интересует (примеров 31)
There's only one thing in this whole business that you find interesting. В этом деле есть лишь одна вещь, которая тебя интересует.
This is an organization that's very interesting to us. Эта организация очень нас интересует.
Aren t my grades interesting? Вас не интересует мой табель?
Perhaps, but I don't find it interesting enough to bother about. Возможно, но меня это не интересует.
'Cause even though you don't find my case interesting, you find my interest in it interesting. Даже если мое дело вас не интересует, вас интересует мой интерес к нему.
Больше примеров...
Примечательно (примеров 31)
It is interesting to note that more than half the instances are of HIV infected persons being victims of discrimination. Примечательно, что больше половины таких случаев дискриминации связаны с наличием ВИЧ-инфекции.
Bolton's book is very interesting, because it has a whole chapter on the selection process. Примечательно, что в книге Болтона одна из глав полностью посвящена процессу выбора.
It is interesting to note that, since their adoption, almost all of these acts have been amended, supplemented and even revised. Примечательно то, что почти каждый из законов со времени их принятия претерпели не одно изменение, дополнение, а то и новую редакцию.
An interesting deviation, though, is that coal companies rated enhancement of coal production very low for the private sector - effectively suggesting that they did not see this as a major benefit of CMM capture and use. Вместе с тем примечательно отметить, что, по мнению угледобывающих компаний, увеличение добычи угля имеет для частного сектора весьма низкую степень важности, т.е. что они не рассматривают данный параметр в качестве серьезного стимула для извлечения и использования ШМ.
It is interesting to note that transit traffic with individual complete wagon-loads performed better than combined transport. Примечательно, что показатели повагонных транзитных перевозок являются более высокими, чем показатели комбинированных перевозок.
Больше примеров...