Английский - русский
Перевод слова Interdependence
Вариант перевода Взаимозависимость

Примеры в контексте "Interdependence - Взаимозависимость"

Примеры: Interdependence - Взаимозависимость
The movement of people across borders reinforces the interdependence of countries, facilitates the transfer of skills and knowledge and stimulates economic growth and development. Движение населения через границы укрепляет взаимозависимость стран, способствует передаче навыков и знаний и стимулирует экономический рост и развитие.
The interdependence of the global economy is now a reality for all of us. Взаимозависимость глобальной экономики является сейчас реальностью для нас всех.
The world is faced with disequilibrium between energy supply and demand, increased energy interdependence, and continuously increasing environmental concerns. В мире сложилась диспропорция между предложением и спросом на энергоресурсы, увеличилась взаимозависимость в сфере энергетики и постоянно обостряются экологические проблемы.
In closing, my delegation wishes to state that the current economic crisis dramatically demonstrates the interdependence of the economies of the world. В заключение моя делегация хотела бы заявить, что нынешний экономический кризис наглядно высветил взаимозависимость экономики всех стран мира.
The interdependence of economies requires coherence in addressing the development dimension at all levels of global economic governance. Взаимозависимость экономик требует согласованных действий для решения задачи развития на всех уровнях управления мировой экономикой.
Given the interdependence of economies, coherence with different segments of global governance is also generally viewed as vital. Учитывая взаимозависимость экономик, многие полагают, что весьма важны различные сегменты глобального управления.
The interdependence and the mutually reinforcing nature of human rights demand that States approach social protection holistically. Взаимозависимость и взаимоусиливающий характер прав человека требуют от государств применения целостного подхода к вопросам социальной защиты.
Living in extreme poverty impacts multiple areas of people's lives, demonstrating the interdependence of human rights. Жизнь в условиях крайней нищеты негативно сказывается на самых различных областях жизни человека, подтверждая взаимозависимость прав человека.
Globalization describes the growing interdependence of nations through increased cross-border trade, capital, technology and information flows. Под глобализацией понимается растущая взаимозависимость стран, в основе которой лежит увеличение трансграничных торговых, финансовых, технологических и информационных потоков.
Recognizing its economic interdependence with the North, the South would always be a good neighbour. Признавая свою экономическую взаимозависимость с Севером, Юг всегда готов оставаться хорошим соседом.
Globalization created interdependence among States, hence the increasing need for international solidarity. Глобализация создала взаимозависимость государств, в связи с чем возросла потребность в международной солидарности.
He expressed the hope that the current turmoil would give the world a jolt into recognizing its interdependence and furthering global economic cooperation. Оратор выражает надежду, что нынешние потрясения дадут миру импульс к тому, чтобы признать свою взаимозависимость и пойти по пути укрепления общемирового экономического сотрудничества.
At the same time, the "deep-seated interdependence" between intangible and tangible heritage is increasingly being taken into consideration. В то же время все больше принимается во внимание глубокая взаимозависимость между материальным и нематериальным наследием.
We must respect the interdependence of the three dimensions of sustainable development - the social, economic and ecological. Мы должны учитывать взаимозависимость трех аспектов устойчивого развития: социального, экономического и экологического.
Openness and interdependence prevailed over protectionism and economic nationalism. Открытость и взаимозависимость взяли верх над протекционизмом и экономическим национализмом.
The interdependence of our societies is a fact. Взаимозависимость наших обществ - это неоспоримый факт.
The interdependence of such threats is more evident now than ever before. Взаимозависимость этих угроз сейчас очевидна как никогда.
The implications, interdependence and effects of serious global threats on populations and world peace and security are increasingly evident. Последствия, взаимозависимость и результат серьезных глобальных угроз для населения, а также глобального мира и безопасности становятся все более явными.
The interdependence of migrant workers' trade union rights and their civil liberties had been highlighted in complaints before that Committee. На взаимозависимость между профсоюзными правами трудящихся-мигрантов и их гражданскими свободами особое внимание обращалось в жалобах в адрес Комитета.
However, close programmatic cooperation of the United Nations organizations and their interdependence call for a common approach. Вместе с тем тесное программное сотрудничество организаций системы Организации Объединенных Наций и их взаимозависимость диктуют необходимость применения общего подхода.
This interdependence should be borne in mind when devising strategies. Эта взаимозависимость должна учитываться при разработке стратегий.
In his report to the General Assembly, he discussed the issue of lifelong learning and human rights underlining their mutual interdependence. В своем докладе Генеральной Ассамблее он изложил вопрос о непрерывном обучении, в основе которого лежат права человека, и подчеркнул их взаимозависимость.
Reference to the interdependence of States and their interaction with other international actors would be more appropriate than speaking of dependence. Ссылка на взаимозависимость государств и их взаимодействие с другими международными субъектами представляется более целесообразной, нежели рассуждения о зависимости.
But we have long recognized that however unique our individual circumstances may appear, they are all affected by our interdependence. Но мы давно осознали тот факт, что какими бы уникальными ни казались нам наши конкретные обстоятельства, на всех них оказывает влияние наша взаимозависимость.
Our interdependence has generated global systemic risks. Наша взаимозависимость породила глобальные системные риски.