Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информирование

Примеры в контексте "Information - Информирование"

Примеры: Information - Информирование
Encourages Governments to make every effort to include leprosy education in school curricula so as to give correct information about leprosy and leprosy-affected persons and their families and prevent discrimination against them; призывает правительства принять все меры для включения в школьные программы учебных курсов по проблеме заболевания проказой с целью обеспечить правильное информирование учащихся в отношении проказы, прокаженных и членов их семей и с целью предупреждения их дискриминации;
Education and information for the prohibition of torture: professional training of civilian and military staff, medical personnel, public officials and others participating in the interrogation, custody or Обучение и информирование в целях запрещения пыток: профессиональная подготовка гражданского и военного персонала, медицинских работников, государственных должностных лиц и других лиц, которые могут иметь отношение к содержанию под стражей и допросам лиц, подвергнутых любой форме ареста,
Law Enforcement and Aboriginal Diversity Network (LEAD): The LEAD Network will provide law enforcement agencies at all levels across Canada with training, support, and information on effective practices that will improve their capacity to serve Aboriginal, ethno-cultural, and ethno-racial communities. Целью сети ЛИЭД является проведение обучения, оказание поддержки и информирование правоохранительных органов Канады всех уровней в области эффективной практики, которая повысит их потенциал по обслуживанию аборигенных, этнокультурных и этнорасовых общин;
It was therefore the wish to ensure effective information about the human rights rules that made Denmark choose to incorporate the European Convention on Human Rights. законодательство Европейскую конвенцию о защите прав человека обусловлено стремлением обеспечить эффективное информирование о нормах в области прав человека.
The focal point will be responsible for ensuring that information on relevant commitments, along with the provision of technical assistance for gender mainstreaming and women's participation, is provided to country partners, in coordination with UN-Women; Координатор будет отвечать за информирование о соответствующих обязательствах, а также за техническую помощь им в деле актуализации гендерного вопроса и расширении участия женщин, стран-партнеров, работая совместно со Структурой «ООН-женщины»;
The improved status information stimulated most auditees to act on their own, but the few delinquent offices were requested by management to address their outstanding recommendations. Более активное информирование о ходе выполнения рекомендаций побудило большинство проверенных представительств самих активизировать выполнение рекомендаций, хотя руководству и пришлось призвать несколько отстающих представительств заняться осуществлением невыполненных рекомендаций.
According to information received in interviews with indigenous parliamentarians, it is important to refer to international norms on indigenous peoples' rights and to educate and train majority legislators and parliamentary staff about indigenous issues. Согласно информации, полученной во время бесед с парламентариями из числа коренных жителей, важное значение имеют ссылки на международные нормы о правах коренных народов, а также информирование и ознакомление представляющих большинство законодателей и членов парламента с проблематикой коренных народов.
The Convention kits include the Convention text, a brief general explanatory leaflet, and 14 key fact sheets covering the main aspects of the Convention and providing policy makers and other target audiences with greater access to high quality information. Справочные материалы по Конвенции включают текст Конвенции, краткий пояснительный проспект общего характера и 14 изложений фактов, охватывающих основные аспекты Конвенции и предусматривающих обстоятельное информирование представителей директивных органов и других целевых групп.
Providing the staff of the judicial services and the prison service with information about the rules concerning the protection of human rights and making sure they are aware of them. с) информирование и ознакомление сотрудников судебных органов и пенитенциарных учреждений с действующими нормами в области защиты прав человека.
Its mission is to develop and carry out research programmes on ageing, to provide public authorities and communities with information on ageing and raise their awareness in this regard, and to train staff in the field of gerontocracy and geriatrics. В его задачу входят разработка и осуществление научно-исследовательских программ по вопросам старения, информирование и мобилизация государственных органов власти и общин в вопросах старения и оказание содействия в подготовке специалистов по вопросам геронтологии и гериатрии.
In the field of migration, in September 2007, it was sponsored by the Department of Equal Opportunity in collaboration with the EQUAL project, the information and awareness campaign on trafficking in human beings, called Trafficking NO! В области миграции в сентябре 2007 года Департамент по проблемам равноправия совместно с неправительственной организацией ИКВОЛ выступили в качестве спонсоров проекта, ориентированного на информирование общественности и повышение осведомленности граждан по вопросам торговли людьми.
A streamlining of access to redress through the existing Employment Rights Bodies thus enabling individuals with the information and facility to more easily vindicate their employment rights and entitlements упорядочение доступа к средствам защиты в рамках действующих органов по обеспечению прав наемных работников, которое позволит улучшить информирование отдельных лиц и будет способствовать упрощению процедур по отстаиванию прав и льгот наемных работников;
Information distribution and promotion of human rights Информирование и пропаганда прав человека
3.3 Consumer Information and Labels З.З Информирование потребителя и маркировка
Information in case of delays or cancellation Информирование о задержке или отмене рейса
Information of the public and doctors. информирование общественности и медицинских работников.
E. Information and publicity. Е. Информирование и просвещение общественности
Information on HIV prevention and awareness-raising Информирование о профилактике ВИЧ-инфекции и просветительская деятельность
E. Information and publications Е. Информирование и публикации
Information to and participation of the public Информирование общественности и обеспечение ее участия
Information, education and communication информирование, обучение и коммуникация;
Information on detainees' rights. Информирование задержанных лиц относительно их прав.
Information on the rights of detainees Информирование находящихся под стражей лиц об их правах
Information on the rights of detainees З. Информирование задержанных лиц относительно их прав
Information for Industry and 7. Информирование промышленности, и 7.