Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезией

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезией"

Примеры: Indonesia - Индонезией
Furthermore, and in order to contribute to a compromise solution, his delegation fully supported the proposal made by Indonesia on paragraph 12 of the same section. С другой стороны, для содействия консенсусу делегация Перу полностью поддерживает предложение, сделанное Индонезией в отношении пункта 12 того же раздела.
Japan welcomes the commitments expressed by the United States to ratify the CTBT, and the announcement by Indonesia that it would initiate the process of ratification. Япония приветствует обязательства Соединенных Штатов относительно ратификации ДВЗЯИ, а также сделанное Индонезией заявление о том, что она приступит к процессу ратификации.
In addition, Australia was negotiating with Indonesia a joint management arrangement for red snapper stocks, including the development of precautionary harvesting strategies for such stocks. Кроме того, Австралия ведет с Индонезией переговоры о заключении договоренности по совместному управлению запасами снэппера, включая разработку продуманных стратегий добычи его запасов.
To this end, the EU is working closely with its partners, from Morocco and Indonesia to Saudi-Arabia and other Gulf states. Для достижения этой цели ЕС тесно сотрудничает со своими партнёрами, начиная Марокко и Индонезией и заканчивая Саудовской Аравией и другими государствами Персидского залива.
Rather than allowing ourselves to be put off by the possible consequences of antagonizing Indonesia, we should recall the successful stands we took against repression in South Africa. Вместо того, чтобы допускать промедления из-за возможных последствий обострения отношений с Индонезией, мы должны напомнить о том, насколько успешной была наша позиция в отношении репрессий в Южной Африке.
Rather than allowing ourselves to be put off by the possible consequences of antagonizing Indonesia, we should recall the successful stands we took against repression in South Africa. Вместо того, чтобы позволять сбить себя с истинного пути возможными последствиями вражды с Индонезией, нам следует вспомнить те приведшие к успеху шаги, которые мы предпринимали против репрессий в Южной Африке.
We plan to co-host with Indonesia in early 2008 an ARF exercise to develop standard operating procedures for use in regional disaster response. Мы планируем организовать совместно с Индонезией в начале 2008 года учения АРФ для разработки стандартных оперативных процедур, которые будут использоваться в осуществляемой в регионе деятельности по борьбе с последствиями стихийных бедствий.
It was also pursuing shared fish stocks research and management arrangements in the Arafura and Timor seas in cooperation with Indonesia and Timor-Leste. Кроме того, в сотрудничестве с Индонезией и Тимором-Лешти Австралия разбирает вопрос о заключении договоренностей относительно исследования трансграничных рыбных запасов и управления ими в Арафурском и Тиморском морях.
Accordingly, the Central Bank of Indonesia had set aside nearly $6.5 billion to stimulate the growth of small and medium enterprises. Осуществляемая Индонезией стратегия в области борьбы с нищетой включает создание эффективной системы социальной защиты, охватывающей развитие людских ресурсов, создание инфраструктуры и обеспечение продовольственной безопасности.
Further, it was co-sponsoring a project with Indonesia and Chile to assess the economic benefits and costs of controlling marine debris in the Asia-Pacific Economic Cooperation region. Наконец, вместе с Индонезией и Чили Австралия спонсирует проект, посвященный оценке экономических затрат и выгод от развертывания борьбы с морским мусором в регионе, подведомственном организации «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество».
As a unique vehicle for advancing the bilateral relationship between Indonesia and Timor-Leste, CTF is a worthwhile mechanism that merits encouragement to deliver on its mandate. Комиссия по установлению истины и добрососедским отношениям, как уникальный инструмент улучшения двусторонних отношений между Индонезией и Тимором-Лешти, является вполне подходящим механизмом, который заслуживает поддержки в выполнении возложенного на нее мандата.
Numerous reports suggest substantial trade in illegal wood between Indonesia, Russia, Malaysia and China, and other nations. ной между Индонезией, Россией, Малайзией и Китаем и другими странами является весьма внушительным.
I mean, central asia, Indonesia, maybe, but we don't, we don't know bubkis about this stuff. Центральной Азией, Индонезией, в крайнем случае, мы же...
During Indonesian occupation, Maliana became a rice barn town to support other districts in East Timor, and export to other places in Western Timor of Indonesia. В период оккупации Индонезией, Мальяна стал центром выращивания риса и снабжала другие округа Тимора.
To this end, the EU is working closely with its partners, from Morocco and Indonesia to Saudi-Arabia and other Gulf states. Для достижения этой цели ЕС тесно сотрудничает со своими партнёрами, начиная Марокко и Индонезией и заканчивая Саудовской Аравией и другими государствами Персидского залива.
In his speech at the Nobel Peace Prize award ceremony, the Chairman of the Nobel Committee, Mr. Francis Sejersted, referred to the violence and terror which resulted from Indonesia's illegal occupation of East Timor. В своем выступлении на церемонии присуждения Нобелевской премии мира Председатель Нобелевского комитета г-н Франсис Сейерстед отметил, что в результате незаконной оккупации Восточного Тимора Индонезией там царят насилие и террор.
As we also learned from the Secretary-General's report, the situation in Timor-Leste has been growing progressively more stable and its relationship with Indonesia more cordial. Индонезия считает, что какой бы механизм ни пришел на смену МООНПВТ, Совет Безопасности должен учитывать позитивные отношения между Индонезией и Тимором-Лешти.
China supports the proposal put forward by Indonesia at the First Asia-Pacific Economic Cooperation Senior Officials Meeting (APEC SOM I) meeting in early March 2006 calling for dialogue among different civilizations and faiths. Китай поддерживает предложение, выдвинутое Индонезией на первом совещании старших должностных лиц АТЭС в начале 2006 года, с призывом о проведении диалога между различными цивилизациями и конфессиями.
The ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty by Indonesia, an annex 2 State, had brought the Treaty a step closer to entry into force. Ратификация Индонезией - государством, включенным в приложение 2, - Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний еще на один шаг приблизило его вступление в силу.
It also cooperated with Malaysia and Indonesia in the Heart of Borneo project, whereby about 58 per cent of the island's land mass has been protected in an effort to preserving the planet. Она также осуществляет сотрудничество с Малайзией и Индонезией по проекту "Сердце Борнео", в соответствии с которым 58% земельного массива острова превращено в охраняемую зону в рамках осуществления усилий по сохранению планеты.
Despite efforts by both sides, no final agreement on the border between Indonesia and Timor-Leste has been reached, nor have legal arrangements for the interim management of the Tactical Coordination Line been put into place. Несмотря на предпринятые обеими сторонами усилия, не было заключено окончательного соглашения о границах между Индонезией и Тимором-Лешти и не было создано никаких юридических механизмов для временного управления районами вдоль Линии тактической координации.
The highlands run generally east-west the length of the island, which is divided politically between Indonesia in the west and Papua New Guinea in the east. Нагорье протянулось с востока на запад через весь остров, разделённый политически между Индонезией - на западе и Папуа Новой Гвинеей - на востоке.
Indonesian nationalist and military hardliners, particularly leaders of the intelligence agency Kopkamtib and special operations unit, Opsus, saw the Portuguese coup as an opportunity for East Timor's integration with Indonesia. Индонезийские националистические и военные круги, особенно из службы безопасности, разведки и службы специальных операций, Opsus (от индон. Operasi Khusus), видели в португальской революции удобный случай для интеграции Восточного Тимора с Индонезией.
In accordance with this worldview, Singapore's foreign policy is aimed at maintaining friendly relations with all countries, especially Malaysia, Indonesia, and ASEAN, and ensuring that its actions do not exacerbate its neighbors' insecurities. Согласно этому мировоззрению, внешняя политика Сингапура нацелена на поддержание дружественных отношений со всеми государствами, особенно с Малайзией, Индонезией, странами АСЕАН, а также должна гарантировать, что никакие меры не будут нагнетать напряжённость у властей соседних стран.
Indonesia and the Philippines (both in rice) and Brazil (in soy beans) have already implemented IPM programmes. Программы комплексных мер по борьбе с вредителями уже были осуществлены Индонезией и Филиппинами (применительно к рисовым культурам), а также Бразилией (применительно к сое).