Australia co-sponsors a regional interfaith dialogue alongside New Zealand, the Philippines and Indonesia. |
Австралия является одним из организаторов регионального межрелигиозного диалога вместе с Новой Зеландией, Филиппинами и Индонезией. |
UNODC also facilitated the exchange of experience on alternative development between Thailand and Indonesia. |
ЮНОДК также содействовало обмену опытом в области альтер-нативного развития между Таиландом и Индонезией. |
UNODC is preparing for a meeting of the group, in cooperation with Indonesia. |
ЮНОДК во взаимодействии с Индонезией ведет подготовку к проведению собрания этой группы. |
In Thailand and Viet Nam, the prevalence of poverty would also be reduced, as well as in Indonesia and the Philippines. |
В Таиланде и Вьетнаме масштабы нищеты также могут быть сокращены, наряду с Индонезией и Филиппинами. |
Thus, we have received the initial proposals submitted by Indonesia, Pakistan, South Africa, Switzerland and Zimbabwe. |
Таким образом, мы получили первоначальные предложения, представленные Индонезией, Пакистаном, Южной Африкой, Швейцарией и Зимбабве. |
Timor-Leste and Indonesia continued to maintain cordial relations during the reporting period. |
В течение отчетного периода между Тимором-Лешти и Индонезией по-прежнему поддерживались теплые отношения. |
Trilateral exercise was held with Indonesia and Philippines in June 2005. |
Трехсторонние учения были проведены с Индонезией и Филиппинами в июне 2005 года. |
He described the measures taken in Indonesia to control hazardous wastes and pointed out the problems that that country faced. |
Он охарактеризовал принятые Индонезией меры для контроля за опасными отходами и отметил проблемы, стоящие перед страной. |
Pakistan noted that Indonesia's National Action Plan on Human Rights has kept a sharp focus on protection issues. |
Пакистан отметил, что в осуществляемом Индонезией Национальном плане действий в области прав человека пристальное внимание неизменно уделяется вопросам защиты этих прав. |
It welcomed Indonesia's pledge to acceding to or ratifying international human rights instruments in accordance with its second NHRAP. |
Турция приветствовала принятие Индонезией обязательства по присоединению к международным правозащитным договорам или их ратификации в соответствии со своим вторым НПДПЧ. |
They commended Indonesia's for its achievements and encouraged it to continue with efforts to overcome challenges. |
Она высоко оценила результаты, достигнутые Индонезией, и призвала ее продолжать свои усилия по преодолению существующих проблем. |
Sweden indicated its ongoing bilateral discussions with Indonesia on human rights which it very much appreciates. |
Швеция указала на свои текущие двусторонние дискуссии с Индонезией по правам человека, которые оцениваются ею весьма высоко. |
In this regard, it asked about measures Indonesia is taking to ensure that all children fully enjoy right to education. |
В этой связи она задала вопрос о принимаемых Индонезией мерах по обеспечению того, чтобы все дети в полной мере пользовались правом на образование. |
Welcomes Indonesia's reaffirmation of its commitment to combat impunity and encourages it to continue its efforts in this regard. |
Приветствуется подтверждение Индонезией своей приверженности борьбе с безнаказанностью, и ей рекомендуется продолжить свои усилия в этом направлении. |
Bahrain welcomed positive steps taken by Indonesia within the reform process, which reflects its unceasing efforts to promote and protect human rights. |
Бахрейн приветствовал позитивные шаги, предпринятые Индонезией в рамках процесса реформирования, которые отражают ее непрекращающиеся усилия по поощрению и защите прав человека. |
Indonesia's performance shows the importance of protecting the human rights of its people, which should be applauded. |
Достигнутые Индонезией успехи, которым можно позавидовать, свидетельствуют о важности защиты прав человека своего народа. |
Similar arrangements will soon be signed with Indonesia, with more countries to follow. |
Аналогичные соглашения в скором времени будут подписаны с Индонезией, за которой последуют новые страны. |
More are to follow with Indonesia and other countries. |
Предполагается подписать аналогичные соглашения также с Индонезией и другими странами. |
Strategic alliances had been agreed with China in 2006 and Indonesia in 2009; others were under negotiation. |
Были заключены стратегические соглашения с Китаем в 2006 году и с Индонезией в 2009 году, ведутся соответствующие переговоры с другими странами. |
One of the objectives was to familiarize trainers from troop-contributing countries with the new pre-deployment training materials, which Indonesia welcomed. |
Одной из ее целей является ознакомление инструкторов из стран, предоставляющих войска, с новыми материалами для обучения на этапе, предшествующем развертыванию, которые приветствуются Индонезией. |
In promoting those issues, Norway has enjoyed excellent cooperation with Indonesia. |
В рамках нахождения решений этих проблем Норвегия эффективно сотрудничает с Индонезией. |
B. Commission of Truth and Friendship between Indonesia and Timor-Leste |
В. Комиссия по установлению истины и добрососедским отношениям между Индонезией и Тимором-Лешти |
These include programmes between Egypt and Indonesia to share experiences on incorporating culturally sensitive reproductive health issues into national programmes. |
К их числу относятся программы сотрудничества между Египтом и Индонезией по обмену опытом по вопросам учета в национальных программах таких аспектов охраны репродуктивного здоровья, которые носят деликатный с точки зрения культуры характер. |
Australia's trade with Indonesia grew through the 1980s and the Keating Labor Government signed a security pact with Indonesia in 1995 and gave relations with Jakarta a high priority. |
Австралийская торговля с Индонезией росла в период 1980-х, правительство Китинга подписало пакт о безопасности с Индонезией в 1995 году и дало приоритет хорошим отношениям с Индонезией. |
Following the violence in the wake of Indonesia's departure from the territory, most of the telecommunications infrastructure was destroyed, and Telkom Indonesia withdrew its services from East Timor. |
В конфликте с Индонезией большая часть инфраструктуры связи была уничтожена, и компания Telkom Indonesia прекратила работу в Восточном Тиморе. |