Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезией

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезией"

Примеры: Indonesia - Индонезией
The extradition treaties between Malaysia and Thailand, Indonesia and Hong Kong list the specific extraditable offences. В договорах о выдаче, подписанных Малайзией с Таиландом, Индонезией и Гонконгом, перечисляются конкретные правонарушения, влекущие за собой выдачу.
Pakistan's relationship with Indonesia greatly developed under Gen. Ayub Khan. Отношения Пакистана с Индонезией значительно окрепли во время президентства Мухаммеда Айюб Хана.
The historical links between Indonesia and Suriname dating back to the migration of Indonesians (especially Javanese) to Suriname in 1890. Первые исторические контакты между Индонезией и Суринамом связаны с миграцией индонезийцев, преимущественно яванцев, в Суринам в 1890 году.
Renewed United Nations-brokered mediation efforts between Indonesia and Portugal began in early 1997. Возобновлённые попытки посредничества между Индонезией и Португалией под эгидой ООН начались в начале 1997 года.
In the 1960s Thanat played a key role in mediating between Indonesia and Malaysia. В середине 1960-х гг. он сыграл ключевую роль в посредничестве между конфликтующими Индонезией и Малайзией.
Also, a South-South partnership has been established between Indonesia and the National Statistics Office in the Philippines. Также в рамках программы сотрудничества Юг-Юг было налажено сотрудничество между Индонезией и Национальным статистическим управлением Филиппин.
We have also worked bilaterally with Indonesia to tackle peatland fires and develop sustainable land-clearing practices. Совместно с Индонезией мы также принимали на двусторонней основе меры по тушению горящих торфяников и по формированию устойчивой деятельности по расчистке леса.
Make sure Nancy sees me in the morning about the IMETs to Indonesia. Убедись, что Нэнси встретится со мной утром, насчёт военно-учебной программы с Индонезией.
Singapore welcomed Indonesia's ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and urged other annex 2 countries to follow its example. Сингапур приветствует ратификацию Индонезией Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и настоятельно призывает другие страны, внесенные в приложение 2, последовать ее примеру.
International cooperation with countries within the equatorial belt such as Brazil and Indonesia is being initiated to synergize space activities and their development. Для объединения усилий по планированию и проведению космической деятельности предпринимаются первые шаги в направлении развития международного сотрудничества со странами экваториального пояса, в частности Индонезией и Бразилией.
Other initiatives that Indonesia has robustly promoted are Interfaith Dialogues, whether among nations or within the country. К числу других инициатив, которые активно поддерживаются Индонезией, относятся встречи по проведению межконфессионального диалога, будь то на межгосударственном или национальном уровне.
My delegation welcomes the recent announcement by the European Union to support the resettlement of Timorese living in Indonesia. Завершение деятельности по демаркации границы между Индонезией и Тимором-Лешти остается приоритетом для моего правительства, и мы прилагаем все усилия для заключения соглашения в предстоящие месяцы.
Algeria underscored that Indonesia is committed to promoting freedom of the press without undermining cohesiveness and diversity. Многое было сделано Индонезией в области законодательства и правоприменения для защиты женщин от торговли людьми и бытового насилия, причем некоторые предпринятые ею шаги могут служить положительными примерами.
From the very beginning, Indonesia has demonstrated its unwavering interest in developing friendly ties with Timor-Leste. Из доклада Генерального секретаря мы узнали также о том, что положение в Тиморе-Лешти постепенно становится все стабильнее, а его взаимоотношения с Индонезией более теплыми.
My delegation also welcomes the ongoing efforts to normalize relations between East Timor and Indonesia: the value of mutual visits in strengthening bilateral relations cannot be over-emphasized. Моя делегация также приветствует постоянные усилия по нормализации отношений между Восточным Тимором и Индонезией.
My delegation also notes with satisfaction the improvement in the good neighbourly relations between Timor-Leste and its neighbours Indonesia and Australia. Наша делегация также с удовлетворением отмечает улучшение добрососедских отношений Тимора-Лешти с Индонезией и Австралией. Особых похвал заслуживает разрешение пограничного спора с Индонезией.
Singapore is a small, heavily urbanised, island city-state in Southeast Asia, located at the end of the Malayan Peninsula between Malaysia and Indonesia. Сингапур - маленький высоко урбанизированный остров-город-государство в Юго-Восточной Азии, расположен в южной оконечности Малайского полуострова, между Малайзией и Индонезией.
Its 34-year-old leader A.M. Azahari had lived in Indonesia and was in touch with Indonesian intelligence agents. Её симпатии были связаны с Индонезией, а лидер НАСК, 34-летний А. М. Азахари, жил в Индонезии и был на связи с индонезийской разведкой.
In February 1950, as a result of defeat of Pasundan in a quick military conflict with the Republic of Indonesia, the city became part of Indonesia, as formalized in August 1950, and its name was officially declared as Bogor. В феврале 1950 года в результате поражения Пасундана в быстротечном конфликте с Республикой Индонезией, также входившей в этот период в состав СШИ, город был включён в территорию последней, что было официально оформлено в августе 1950 года с провозглашением Индонезии унитарным государством.
In this regard, a review team which consists of the ICAO AVSEC Expert Representative will visit Indonesia to review the steps and actions that has been done by Indonesia. В связи с этим Индонезию посетит группа по проведению обзора в составе эксперта-представителя ИКАО по вопросам авиационной безопасности, который проанализирует меры, принятые Индонезией в этой области.
They include Indonesia's honouring its duty to accord to the people of East Timor the right of self-determination accorded them by international law. Эти меры включают выполнение Индонезией своего долга предоставить народу Восточного Тимора право на самоопределение, которое он имеет согласно международному праву.
The Government of Portugal also welcomed the new Secretary-General's commitment to bring a new impetus to the United Nations-sponsored talks between Portugal and Indonesia. Правительство Португалии также приветствовало выраженную вновь избранным Генеральным секретарем приверженность приданию нового импульса переговорам между Португалией и Индонезией под эгидой Организации Объединенных Наций.
The Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, which was set up by Indonesia and Australia, has provided structured training for law enforcement officers in the region. Созданный совместно Индонезией и Австралией Джакартский центр сотрудничества в правоохранительной области обеспечивает структурированную профессиональную подготовку должностных лиц правоохранительных органов региона.
The long-awaited report of the joint Indonesia and Timor-Leste Truth and Friendship Commission was delivered to the Timor-Leste and Indonesian governments. Комиссия по установлению истины и примирению, учреждённая совместно Индонезией и Тимором-Лешти, предоставила правительствам обеих стран долгожданный доклад.
For its part, Indonesia's important role in the fight against terrorism in the region convinced me that it would be useful to visit Jakarta. Важная роль в борьбе с терроризмом, выполняемая в ее регионе Индонезией, в свою очередь убедила меня в целесообразности посещения Джакарты.