Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезией

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезией"

Примеры: Indonesia - Индонезией
This is the first time the death penalty has been handed down by courts in East Timor since its occupation by Indonesia in 1975. Приговор о смертной казни был вынесен судами Восточного Тимора впервые после его оккупации Индонезией в 1975 году.
The bilateral relationship between Timor-Leste and Indonesia will be especially important and indeed Ambassador Guterres has highlighted this in his statement before the Council this morning. Двусторонние отношения между Тимором-Лешти и Индонезией будут иметь особое значение, и посол Гутерриш подчеркивал это в своем выступлении в Совете сегодня утром.
In this respect, we welcome the many positive developments that have occurred in this regard, particularly the formation of the Joint Commission for Bilateral Co-operation between Timor-Leste and Indonesia. В этой связи мы приветствуем многочисленные позитивные события в этом плане, особенно создание Совместной комиссии по двустороннему сотрудничеству между Тимором-Лешти и Индонезией.
The relations between Timor-Leste and Indonesia have continued to develop and there has been significant progress towards the determination of their joint border and sustainable arrangements for its management. Отношения между Тимором-Лешти и Индонезией продолжали развиваться; значительный прогресс был достигнут в деле определения их совместной границы и выработки устойчивого режима границы.
Progress made by Indonesia with regard to becoming a party to: Прогресс, достигнутый Индонезией с целью стать участником:
Offers were also made at the meeting by Malaysia, Singapore and Indonesia with respect to training and capacity-building for all ASEAN member countries. На совещании были также выдвинуты предложения Малайзией, Сингапуром и Индонезией, касающиеся подготовки и строительства потенциала для всех стран-членов АСЕАН.
Discussions about possible participation are ongoing with Bangladesh, Cameroon, Cape Verde, Gabon, Indonesia, Mali, Mexico, Swaziland and Tunisia. Переговоры относительно возможного участия ведутся сейчас Бангладеш, Габоном, Индонезией, Кабо-Верде, Камеруном, Мали, Мексикой, Свазилендом и Тунисом.
Treaty between Indonesia and the Republic of Korea on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters, concluded and signed in March 30, 2002 in Seoul. Договор между Индонезией и Республикой Корея о взаимной правовой помощи в уголовных вопросах, заключенный и подписанный 30 марта 2002 года в Сеуле.
It also emphasizes the positive developments in Timor-Leste's political institutions and context, as well as the noticeable improvement in its relations with Indonesia. В нем также подчеркиваются позитивные изменения в деятельности политических институтов Тимора-Лешти и в сложившейся там политической обстановке и заметные улучшения в отношениях этой страны с Индонезией.
We also hope to sign a number of arrangements strengthening cooperation between Indonesia and East Timor in areas such as postal services and police cooperation. Надеемся также подписать ряд соглашений, укрепляющих сотрудничество между Индонезией и Восточным Тимором в таких областях, как почтовая и полицейская службы.
We extend our best wishes for success, in that regard, to the trilateral meeting of 26 February 2002 between Indonesia, Australia and East Timor. В этой связи мы хотим пожелать успеха трехсторонней встрече между Индонезией, Австралией и Восточным Тимором, которая должна состояться 26 февраля.
In that regard, cooperation between African countries and Indonesia has been established within the framework of technical cooperation among developing countries. В этой связи, в рамках технического сотрудничества между развивающимися странами было установлено сотрудничество между африканскими странами и Индонезией.
The theme of this landmark ASEM initiative, sponsored by Indonesia and the United Kingdom, is "Building interfaith harmony within the international community". Девизом этой знаменательной инициативы АСЕМ, выдвинутой Индонезией и Соединенным Королевством, является «Создание межконфессиональной гармонии в международном сообществе».
Moreover, Poland had concluded the internal procedure for the ratification of agreements with Indonesia, Brazil and Azerbaijan on cooperation in combating organized crime and other crimes. Кроме этого, Польша завершила внутреннюю процедуру, связанную с ратификацией соглашений с Индонезией, Бразилией и Азербайджаном о сотрудничестве в деле борьбы с организованной преступностью и другими преступлениями.
President Ramos-Horta cited the good bilateral relationship with Indonesia and emphasized that justice must take into account the particular situation of Timor-Leste and balance punitive and restorative elements. Президент Рамуш-Орта отметил установление хороших двусторонних отношений с Индонезией и подчеркнул, что при отправлении правосудия необходимо принимать во внимание особое положение Тимора-Лешти и необходимо сбалансировать элементы наказания и восстановления справедливости.
Even before receiving international recognition for its independence, the country was invaded by Indonesia, which considered the territory of Timor-Leste as its twenty-seventh province. Не успев получить международное признание своей независимости, Тимор-Лешти был захвачен Индонезией и включен в ее состав в качестве ее 27-й провинции.
Norway has been fully engaged in that process and worked closely with Indonesia and the Implementation Support Unit in implementing key areas of the current intersessional programme of work. Норвегия полностью задействована в этом процессе и добивается в тесном сотрудничестве с Индонезией и Группой имплементационной поддержки выполнения нынешней программы межсессионной работы по основным направлениям.
Discussions were under way with Indonesia, Timor-Leste, New Zealand and the Office of the United Nations High Commission for Refugees. В настоящее время этот вопрос обсуждается с Индонезией, Тимор-Лешти, Новой Зеландией и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
Submission made by Indonesia in respect of North West of Sumatra Island Представление, поданное Индонезией в отношении области к северо-западу от острова Суматра
Renewed political commitments to pursuing its ratification, in particular by the CTBT annex 2 States Indonesia and the United States, give us solid grounds for optimism. Подтверждение политической готовности добиваться его ратификации, в особенности указанными в приложении 2 к Договору государствами - Индонезией и Соединенными Штатами - дает нам серьезные основания для оптимизма.
Exceptionally, the offender may be extradited in certain types of political offences only if there is an agreement between Indonesia and the concerned country. В исключительных случаях преступник может быть выдан в связи с определенными видами политических преступлений только тогда, когда между Индонезией и заинтересованной страной заключено соответствующее соглашение.
Bangladesh commended action taken by Indonesia in the fields of health and education and the promotion and protection of the rights of women and the child. Бангладеш приветствовала принимаемые Индонезией меры в области здравоохранения и образования, а также в сфере поощрения и защиты прав женщин и детей.
The CHAIRPERSON expressed the hope that the dialogue opened between the Committee and Indonesia by virtue of its first submission of periodic reports would continue. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает надежду, что диалог между Комитетом и Индонезией, завязавшийся в связи с первым представлением ею своих периодических докладов, будет продолжен.
Good progress was achieved in negotiations with Indonesia on the delineation of the 4 per cent of the land border that remains unresolved. Существенного прогресса удалось добиться в переговорах с Индонезией относительно делимитации оставшихся 4 процентов протяженности сухопутной границы между двумя странами.
Current negotiations between the EU and Indonesia, Malaysia, Cameroon and Ghana aim for agreement by the end of 2008. Проходящие в настоящее время переговоры между ЕС и Индонезией, Малайзией, Камеруном и Ганой должны завершиться в конце 2008 года заключением соглашений.