Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Независимость

Примеры в контексте "Independent - Независимость"

Примеры: Independent - Независимость
The Foundation also helps to empower widows to be able to be independent and support their young children. Фонд также помогает в расширении прав и возможностей вдов, чтобы они приобрели независимость и смогли поддерживать своих маленьких детей.
The organization is financially independent, deriving its income from its own land, property and investments. Фонд сохраняет независимость в финансовой сфере, получая доходы от земельной собственности, имущества и инвестиций.
The Falkland Islanders regularly make it clear that they have no wish either to lose British sovereignty or to become independent. Жители Фолклендских островов регулярно дают ясно понять, что у них нет желания ни утрачивать британский суверенитет, ни обретать независимость.
The Subcommittee recommends that the Public Defender's Office should be functionally independent and financially autonomous. Подкомитет по предупреждению пыток рекомендует обеспечить функциональную независимость и финансовую автономию Службы государственной юридической помощи.
The Gambia became independent from Britain on 18 February 1965. Гамбия получила независимость от Великобритании 18 февраля 1965 года.
No State had recognized the separatist entity as independent. Ни одно государство не признало независимость этого сепаратистского образования.
The Netherlands believed that Special Rapporteurs must remain independent when discharging their mandates, especially in the selection of their teams. Нидерланды убеждены в том, что специальные докладчики должны сохранять независимость при осуществлении своих функций, в частности при отборе своих сотрудников.
Guinea became independent on 2 October 1958, following elections held on 28 September 1958. Гвинея получила независимость 2 октября 1958 года по итогам выборов, прошедших 28 сентября 1958 года.
The role of an independent and efficient judiciary is crucial in this context. В этой связи решающую роль играет независимость и эффективность судебной власти.
With recent changes in the Constitution, the Election Commission has been made fully independent and free of political or administrative influence. Благодаря недавним поправкам к Конституции Комиссия получила полную независимость и свободу от политического и административного влияния.
In March 2012, a new law was enacted to strengthen the Commission and make it more independent. В марте 2012 года был принят новый закон, укрепляющий Комиссию и придающий ей большую независимость.
Separation of powers between the various branches of government and an independent judiciary were also indispensable to the rule of law. Непременным условием верховенства права также является разделение полномочий между разными ветвями власти и независимость судебных органов.
Older persons should be kept independent rather than seen as a burden. Следует обеспечить независимость пожилых людей, а не рассматривать их как обузу.
Having an independent press is an important media policy principle in Norway. Независимость прессы является одним из важнейших принципов, на которых строится вся работа средств массовой информации Норвегии.
The Grenadian Constitution and laws provide for an independent judiciary and the government respects the judicial independence in practice. Конституция и законы Гренады предусматривают независимую судебную власть, и правительство соблюдает независимость судебной системы на практике.
The Grenadian Constitution and laws provided for an independent judiciary, and the Government respected judicial independence in practice. Конституцией и законодательством Гренады предусмотрено существование независимых судебных органов, и правительство на практике обеспечивает такую независимость.
OIOS questioned the independence of the consultant who carried out the review and has requested UN-Habitat to initiate an independent review of the project. УСВН поставило под сомнение независимость консультанта, проводившего обзор, и просило ООН-Хабитат приступить к проведению независимого анализа проекта.
The HJC is an independent and autonomous body which shall provide for and guarantee independence and autonomy of courts and judges (Article 153). ВСС является независимым и автономным органом, обеспечивающим и гарантирующим независимость и автономию судов и судей (статья 153).
The independence of the administrative review is ensured since Maltese courts are independent entities under the Maltese constitution. Обеспечивается независимость пересмотра административных решений, поскольку суды Мальты являются независимыми органами согласно Конституции Мальты.
The independent media commission law required an UNMIK amendment to ensure the Commission's independence. МООНК внесла поправки в закон о независимой комиссии по средствам массовой информации, с тем чтобы обеспечить независимость Комиссии.
On 17 February 2008 the Kosovo Assembly adopted a resolution which declares Kosovo to be independent. 17 февраля 2008 года Скупщина Косово приняла резолюцию, в которой объявляется независимость Косово.
As a result of the disintegration of the former Soviet Union, the Republic of Kazakhstan declared itself independent on 16 December 1991. 16 декабря 1991 года в результате распада бывшего Советского Союза Республика Казахстан провозгласила свою независимость.
Fiji became independent on 10 October 1970. Фиджи обрела независимость 10 октября 1970 года.
Indonesia applauded Morocco for its independent national press, and highlighted strategies aimed at promoting gender equality. Индонезия приветствовала независимость национальной прессы в Марокко и отметила стратегии по поощрению гендерного равенства.
Judicial reform makes the judiciary more independent and more efficient, including with new recording methods. Реформа судебной системы укрепляет независимость и повышает эффективность судебных органов, в том числе благодаря внедрению новых методов составления протоколов.