Women want to be employed because it enables them to be independent and to support their families. |
Женщины стремятся работать, поскольку это дает независимость и возможность поддерживать свои семьи. |
South Sudan became independent on 9 July 2011. |
Южный Судан получил независимость 9 июля 2011 года. |
In 1960, when the country became independent, it had a population of 1,423,000. |
В 1960 году, когда страна получила независимость, численность населения составляла 1423000 человек. |
The few remaining independent local journalists operated in a climate of fear. |
Немногие сохранившие независимость местные журналисты работают в атмосфере страха. |
He held out an heroic vision of a new independent Africa. |
Он придерживался рискованных взглядов на новую независимость Африки. |
And here we go. It took a little time for them to get independent. |
Вот мы начинаем. Они быстро получили независимость. |
There was also a need for the competition authority to be seen as independent in the behaviour of its officials, processes and procedures. |
Необходимо также, чтобы независимость органа по вопросам конкуренции проявлялась в поведении его должностных лиц, процессах и процедурах. |
The passportization project was launched unilaterally in 2000, focusing on enclaves in newly independent countries. |
Проект «паспортизации» был запущен в одностороннем порядке в 2000 году с упором на анклавы в странах, недавно получивших независимость. |
Shortly after this subversive strategy was initially deployed, several of the Governments in the newly independent States warned the international community of its dangers. |
Вскоре после того, как впервые была применена эта подрывная стратегия, ряд правительств государств, которые недавно получили независимость, предупредили международное сообщество об ее опасностях. |
She also called for that human rights body to be independent and effective. |
Она также призвала обеспечить независимость и эффективность этого правозащитного органа. |
The 1945 Constitution outlined the vision for the newly independent nation, and the objectives stemming from the proclamation of independence. |
В Конституции 1945 года было сформулировано видение будущего страны, получившей независимость, а также цели, связанные с провозглашением независимости. |
France particularly appreciated the Committee's independent status. |
Франция особенно высоко ценит независимость Комитета. |
It noted that the country had only become independent in 1979 and that the international environment since then has been extremely challenging. |
Она отметила, что страна получила независимость только в 1979 году и что международная обстановка с тех пор была чрезвычайно сложной. |
It is not ideal for Kosovo to become independent without the consent of Serbia and without consensus in the Council. |
Для Косово независимость не является идеальной без согласия Сербии и консенсуса в Совете. |
These are some of the many challenges that will have to be faced for an independent Timor to be viable. |
Это лишь некоторые из тех многочисленных препятствий, которые придется преодолеть для того, чтобы превратить независимость Тимора в практическую реальность. |
Creating a world where everyone has an opportunity to be safe, economically independent, and educated is Rotary's mission. |
Создание условий, в которых у всех будут возможности жить в безопасности, иметь экономическую независимость и образование, - в этом состоит задача клубов «Ротари». |
Current efforts to strengthen the oversight mechanisms were also commendable, especially the insistence that bodies such as OIOS should be independent. |
Также заслуживают высокой оценки прилагаемые в настоящее время усилия по укреплению механизмов надзора, особенно стремление обеспечить независимость таких органов, как УСВН. |
On becoming independent, the Niger required a code on nationality. |
Получив независимость, Нигеру необходимо было принять кодекс о гражданстве. |
Newly independent in 1946, the Icelandic people sought the clear recognition of sovereignty which membership of the United Nations gives. |
Получив в 1946 году независимость, народ Исландии стремился к четкому признанию своего суверенитета, что обеспечивает членство в Организации Объединенных Наций. |
As a small, newly independent developing country, Eritrea lacked the comprehensive and reliable data necessary to plan and implement programmes. |
Будучи небольшой, лишь недавно получившей независимость развивающейся страной, Эритрея испытывает недостаток во всеобъемлющих и надежных данных, необходимых для планирования и осуществления программ. |
Typically, multiple services are available through individual IP addresses (this implies that the services are mutually independent). |
Обычно различные службы доступны через отдельные IP адреса (т.е. подразумевается взаимная независимость служб). |
Muhammad reserved a share of the seized land for himself, which also made him financially independent. |
Мухаммед определил долю захваченной земли для себя, которая дала ему финансовую независимость. |
It became independent again in 1965, with Babakin as its chief designer. |
Компания вновь обрела независимость в 1965 году с Бабакиным в качестве главного конструктора. |
They desired to restore Korea's independent political sovereignty after Japan invaded the weakened and partially modernized Korean Empire. |
Они хотели восстановить независимость Кореи, после того, как Япония вторглась в ослабленную и частично модернизированную Корею. |
The band has remained independent since its inception. |
Группа ценит свою независимость с самого начала своего создания. |